ويكيبيديا

    "الان انا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şu an
        
    • Şimdi ben
        
    • Şu anda
        
    • - Şimdi
        
    • Şu andan
        
    • Şimdiyse
        
    Bana ii geldin ve şu an bunu yaptım di mi ? Open Subtitles جعلتني ابدو افضل الان انا حصلت على الرقم ، هل ترى ؟
    Ve ben şu an doktora için Hollanda dayım TED الان انا في هولندا لأقدم رسالة الدكتوراه
    Şimdi, ben ve diğer çocuklar, uslu uslu ve sessizce burayı terk edeceğiz. Open Subtitles الان انا والشباب سنكون على طريقنا بلطف وهدوء
    Şimdi ben sadece Open Subtitles الان انا الوحيد والشخص الوحيد الذى طلبت منك ان تقتلة
    Bunu sonra konuşabilir miyiz? . Şu anda film izliyorum. Open Subtitles امى لا يمكننا فعل هذا الان انا فى منتصف الفيلم
    - Şimdi sana gitmeni söyleyince, sonunda hırsın ortaya çıktı. Open Subtitles طموحك ينكشـف اخيراً ، الان انا اطلب منك المغادرة
    Seninle tüm bağlarımı kopardığımı söyledim. Şu andan itibaren meleklere çalışıyorum. Open Subtitles لقد اخبرتها انى قطعت كل ما يصلنى بك من الان انا العب فى جانب الملائكه
    Önceden sadece çirkindim Şimdiyse hapis kaçkını bir psikopata döndüm! Open Subtitles لقد كنت ابدو كوحش من قبل الان انا مجنون مضحك لا
    şu an sadece bu sandalyede oturup, olduğum yerde kalmak istiyorum. Open Subtitles الان انا فقط اريد ان اجلس علي هذا الكرسي وابفي بلا حركه
    Ve şu an ona bu resmi yolluyorum. Open Subtitles و الان انا ارسل له الصبر عبر البريد الالكتروني
    şu an yanında değilim belki ama her an senin yanı başında olacağım. Open Subtitles ولتعلمي اننى سوف اكون معي الان, انا دائما بجانبك فى كل خطوة.
    şu an bununla ilgilenemem. İşe geç kalıyorum. Open Subtitles لا يمكنني التحدث بهاذا الشأن الان انا متأخره عن العمل
    Kendisi zaten şu an hastanede bende oraya gidiyorum. Tamam bende 45 dakikaya orda olurum. Open Subtitles انه فى المستشفى الان وهو متجه الى هناك الان انا فى المعمل وساكون هناك خلال ساعه الا ربع
    İntiharcısarışın bir zamanlar iyi bir kız olduğunu söyledi,ama Şimdi ben kötü biriyim. Open Subtitles اخبرتنى الشقراء المنتحرة انها كانت انسانة جيدة يوما ما لكن الان انا انسانة سيئة
    Şimdi ben burada duracağım sen de amfiye gidip, o parazitlere kendi başlarına yapmak zorunda olduklarını anlatacaksın. Open Subtitles الان انا سوف اقف هنا اشاهدك وانت تعود الي هذه الحفرة وتخبر هؤلاء الطفيليات انهم يجب ان يعتمدوا علي انفسهم
    Şimdi, ben geçmişi geride bırakma niyetindeyim, ama şu şeyi suratımdan çekmen lazım. Open Subtitles الان انا على استعداد لأجعل المآضي , ب المآضي لكن يجب ان توخر السلاح عن وجهي
    Şu anda denekleri devamlı yatıştırmamız gerekiyor ama sonuçları çok umut verici. Open Subtitles الان , انا بحاجة ملحة لتسكين المشروع لكن النتائج تبدو واعدة جداً
    Şu anda götümde çok büyük bir acı var. Böyle şeylerden hiç hoşlanmam. Open Subtitles الان انا لدي هذا الالم في مؤخرتي وانا لا احب اشياء في مؤخرتي
    - Çünkü aday da olamadım! - Şimdi ben de gerildim. Open Subtitles لانني لم ارشح الان انا لست مرتاح
    - Şimdi hakkımda ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles - الان انا اعرف ما الذي تعتقده فيّ
    Seninle tüm bağlarımı kopardığımı söyledim. Şu andan itibaren meleklere çalışıyorum. Open Subtitles لقد اخبرتها انى قطعت كل ما يصلنى بك من الان انا العب فى جانب الملائكه
    Şu andan itibaren Ensenada'dan kart atmanızı bekliyorum. Open Subtitles يا الهى , الان انا منتظر بطاقة بريدية من ايسيندا
    Şimdiyse eski bir uyuşturucu piyonuyla kaçak durumdayım ve dördüncü kez sıçıp kusmadan önce güzel bir iki laf işime gelirdi. Open Subtitles الان انا هاربة مع تاجر مخدرات سابق ويمكنني ان استخدم حقا كلمة لطيفة قبل ان اتبرز واتقيأ للمرة الرابعة اوه يا الهي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد