ويكيبيديا

    "الان قد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şimdi
        
    şimdi, bunu basit bir yanlış anlama olarak değerlendirebilirsiniz -- insanlar arası garip bir temas. TED الان قد تصفون ماحدث كسوء فهم لقاء غير عادي في عالم البشر
    Daha sonra "eski" ve "yeni" kelimelerini aldım, ve şimdi geri dönüşü olmayan bir noktaya geri döndüm. TED ونوعا ما عدت الى كلمة قديم وجديد وكنت الان قد تجاوزت نقطة العودة على ما يبدو
    O seçimini yaptı. Seçim yapma sırası şimdi bizde. Open Subtitles لقد قامت بالاختيار و الان قد حان وقتنا نحن لنختار
    şimdi yardım için çığlıklar duyabilirsiniz. Open Subtitles فقط ستعمل مايطلب منها. الان قد تسمع نداءاً بالمساعدة.
    Tek aşına birçok zor yıl geçiren bir adam şimdi bizim gibi oldu. Open Subtitles الرجل الذي امضى الكثير من السنين الصعبة وحيدا الان هو الان قد عاد الى جانبنا نتمنى له الافضل
    şimdi arkadaşının aşk hakkında söylediğini duydum da, işte bu benim ihtiyacım olan bakış açısı. Open Subtitles و الان قد سمعت ما قالته صديقتك عن الحب وهذا هو نوع المواقف التي إريدها في حياتي
    Biliyor musun, eğer ondan şimdi ayrılırsan, orada birisiyle tanışabilir. Open Subtitles لكن اتعرف ماذا؟ اذا انفصلت عنها الان قد تلتقي بشخص ما هناك
    Öyle yapmamı istediğini söyledi ama şimdi bir şeyler oluyor ve ben durduramıyorum. Open Subtitles لقد قال لى بأنى يريدنى ان اكون معه ولكن الان قد حدث شيئا ما ولا استطيع ان اوقفه
    Yerim! İşim! şimdi mahvoldu. Open Subtitles مبنايّ ،أعمالى الان قد تضررت الخبر سينتشّر
    Çünkü beraber güzel oynuyordunuz, onu incitmedin ona çamur atmadın, ama şimdi ikisini de yaptın, açıkcası, Open Subtitles لانك لم تؤذيها او تلقيها في الوحل ولكنك الان قد فعلتي الاثنيتين كما هو واضح
    şimdi gerçekten ilgimi çektin işte. Ne yaptın? Open Subtitles إذا الان, قد حظيت على انتباهى ماذا فعلت؟
    Belki şimdi hepimizin neden bu konuyla bu kadar ilgili olduğumuzu anlıyorsundur, Togusa. Open Subtitles ربما الان قد تفهم لما نحن مهتمون بهذه القضيه ! توجوسا
    - sanırım şimdi çıkmak için yerin var. Open Subtitles الان قد وسع المكان كثيرا لسيارتك
    şimdi her şeyi anlıyorum! Open Subtitles حديقة الحيوانات ؟ الان قد سمعت كل شئ
    şimdi başka bir sorunumuz olabilir. Open Subtitles اذن الان قد يكون لدينا مشكلة اخرى
    şimdi üzerinden 10 sene geçti. Open Subtitles الان قد مرت عشر سنوات بعد ليستون
    Yani, şimdi tüm gördüm NSA uydu görüntüleri yol öfke olay Open Subtitles لذلك, حتى الان قد رائيتم صور القمر الصناعى الخاص ب NSA لحادث غضب على الطريق
    şimdi piyonlarımdan birini daha esir aldın. Open Subtitles إذن الان قد أسرتِ بيدق آخر لي
    Çünkü şimdi yeşil ışık oldun. Open Subtitles لأنه الان قد تم اعطاء (الضوء الاخضر) لقتلك
    Fakat şimdi zor kısım başlıyor. Open Subtitles لكن الان قد بدء العمل الصعب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد