durumunuz gercektende cok acikli, ama biz ne yapabiliriz ki? | Open Subtitles | وضعك سيئ جدا الان لكن ماذا نفعل؟ ان هذا عملنا |
"Belki bir gün" elbette 20 yıl sonra olabilir ama yarın da olabilir. | Open Subtitles | يمكن أن يكون بعد عشرون سنه من الان. لكن ربما أن يكون غدا. |
Şu an her şeyden bunaldığının farkındayım ama sana yardımcı olmaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | اعلم ان كل شيء يبدوا مؤلم الان , لكن سنساعدك لتجاوز الامر |
Shoeshine, şu anda beni anlayabiliyor musun, bilmiyorum ama geçmişi unut. | Open Subtitles | شوشاين , لا اعرف اذا كان بامكان ان تفهمني الان لكن انسى امر الماضي |
Şimdi böyle diyorsun ama, bir kere sevgili buldu mu hep onunla ilgilenecektir. | Open Subtitles | هذا ما تقولينه الان, لكن عندما يصبح لديه صديقة سوف يفضلها عليناً. |
Kızlarının artık büyüdüğünü biliyorum ama onlar için ne kadar zor olacağını düşün. | Open Subtitles | أعرف أن فتياتك أكبر عمرا الان لكن فكر كم سيكون هذا صعبا عليهن |
ama herkes şimdilik Danny'nin şiddetli çıkışından dolayı deliye döndü. | Open Subtitles | حتى الان لكن الجميع فزع على طريقة انفجار العدواني لداني |
Şuan kazanmak çok zor ama çok fazla sosyal yardım programları var. | Open Subtitles | من الصعب دخولها الان لكن لديهم نظام ممتاز لتوسيع التنوع العر قي. |
Hastalığınızdan haberim olsaydı daha önce gelirdim ama işlerim... | Open Subtitles | لو كنت أعلم أنك مريض, لكنت قد اتيت قبل الان, لكن لي أعمال |
Size şu an cevap veremiyorum, ama mesajınızı ve numaranızı bırakırsanız, sizi sonra arayabilirim. | Open Subtitles | لا يمكنني استقبال مكالمتكم الان لكن اتركوا رسالة والرقم |
ama umduğumuz parti birinci sınıf. | Open Subtitles | لا تستطيعى رؤيتها الان ,لكن فى الحفلةنآمل أن تكون رائعة |
hani adamı seviyormuş çünkü... Basının daha olaydan haberi yok ama bu uzun sürmez. | Open Subtitles | أنظر, الصحافة لم تعرف شئ حتي الان,لكن هذا لن يطول |
Evet, henüz ülkeden ayrılamıyor. ama sanıyorum bir dahaki yolculuğuma kadar pasaportunu almış olur. | Open Subtitles | لا تستطيع الذهاب الان لكن ربما حصلت على جواز سفر الرحله القادمه |
Şimdi böyle diyorsun ama, bir kere sevgili buldu mu hep onunla ilgilenecektir. | Open Subtitles | هذا ما تقولينه الان, لكن عندما يصبح لديه صديقة سوف يفضلها علينا. |
Bu yüzden, evet, sen yoluna devam etseydin, o zaman bir şey söylerdim şimdiye kadar, ama... sen Lucas'tan başka hiç kimseyle çıkmadın. | Open Subtitles | لذا, اجل, اذا كنت تخطيتي الامر .. فعلى الارجح كنت سأقول شيئاً الان , لكن لم تواعدي احداً بعد لوكاس |
Şu an her şeyi açıklayamam fakat Almec, suç aileleri tarafından destekleniyor. | Open Subtitles | لا استطيع شرح كل شئ الان لكن المك لديه الدعم لعائلات الجريمة |
Şu anda iyi hissediyor olabilirsin, ama işler senin için çok zorlaşacak. | Open Subtitles | حسنا , من الممكن ان تكون بخير الان لكن الاشياء ستكون صعبه هنا |