ويكيبيديا

    "الايجار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kira
        
    • kirayı
        
    • Kiramı
        
    • kirası
        
    • kirasını
        
    • kiranı
        
    • kiranın
        
    • kiraya
        
    • kiraları
        
    • kiralama
        
    kira, yatak, çarşaf, yastık için daha küçük bir çarşaf. Open Subtitles الايجار ، سرير ، الشراشف و شراشف صغيرة لـ وسادتي
    kira kontratımız bitmek üzere yakında köprü altlarında uyumaya başlayacağız. Open Subtitles وعقد الايجار قارب على الانتهاء وسننام تحت جسر الكنجرس قريبا
    Yaklaşık 20 dakika önce biten kira sözleşmemde de belirtilen depozito bedelinden kesti. Open Subtitles لقد اخذته من مبلغ تأمين الايجار الايجار الذي انتهى قبل حوالي ٢٠ دقيقه
    Bir av gezisini finanse etmek için kirayı sen yükselttin. Open Subtitles و لكنك أنت نفسك قمت برفع الايجار لتمول رحلة صيد
    kirayı ödeyen o olmasına rağmen ondan gitmesini nasıl istersin? Open Subtitles كيف تسألها ان تخرج بينما هي من يدفع الايجار هنا؟
    Daha bu sabaha kadar, Kiramı ödeyerek bu güzel günü şenlendirmeyi düşünüyordum. Open Subtitles حتى هذا الصباح كنت آمل بأن أشرف هذا اليوم بدفع الايجار أوهام!
    Diğer gördüğünüz yedi yer arasında buranın kirası dörtte biri. Open Subtitles حسنا , انها ربع الايجار من الاماكن السبعة الاخرى رأيتها
    Bu benim işim. Her ayın sonunda herkesin kirasını toplarım. Open Subtitles هذه هي وظيفتي ان اجمع الايجار من الجميع في نهايه كل شهر
    Ben mutluyum, onlar mutlu ve kira param bende kalıyor. Open Subtitles انا سعيدة ، وهم سعداء ويمكنني ادخار بعض مال الايجار
    Ne kadar kira ödeyebilirsin, evlat? Open Subtitles ماهو مقدار الايجار الذي تقدر على دفعه يا فتى ؟
    - Bize kira parası lazım. Sakin ol güzelim. Open Subtitles و نحن في حاجه الي نقود الايجار اهدءوا يا فتيات
    Sakıncası yoksa mesleğinizi sorabilir miyim kira kontratına yazmayı unutmuşsunuz da. Open Subtitles اسمح لي بسؤالك عن وظيفتك و لكنك لم تكتبها في عقد الايجار
    Oyuncakçıdan altı ay kira almayın, o da üçüncü kata taşınsın. Open Subtitles أعطوا متجر الالعاب ستة أشهر من الايجار المجانى لينتقل الى الطابق الثالث
    Ama kira oranı Canton'da çok yüksek, bunu nasıl karşılayabiliriz.. Open Subtitles ولكن فى كانتون الايجار عالى كيف لنا سداده
    Futbol maçları ise kirayı ödemek için yaptıkları bir şey. Open Subtitles في حين أنهم يكسبون أموال الايجار من مباريات كرة القدم
    Tüm bu yaygara kirayı bir gün geciktirdik diye mi? Open Subtitles ماكل هذه الضجه لمجرد اننا متاخرون يوما واحد في الايجار
    Ve onları kirayı tam zamanında ödedikleri için seviyorum. TED و انا احبهم لانهم يدفعون الايجار في وقته.
    Yapmam gereken ilk şey kirayı ödemek olacak, anlarsınız. Open Subtitles اول شىء سافعله هواننى ساقوم بدفع الايجار
    Okul taksitimin zamanı geldi o yüzden Kiramı veremedim ve kaskomun ve telefon faturamın. Open Subtitles , تراجع الدعم لي لذا تأخرت في دفع الايجار و تأمين سيارتي و فاتورة الهاتف
    31. Birim on yıllığına kiralanmış ve kirası peşin ödenmiş. Open Subtitles الوحدة 31 قد هجرت لمدة 10 سنوات ولكن المالك ترك الايجار بالكامل
    Özellikle de kirasını ödeyemeyen lanet olası bir alkolikten geliyorsa. Open Subtitles خاصة انها قادمة من مدمن كحولى داعر . لا يستطيع ختى ان يدفع ثمن الايجار
    Mercan da. "Beni kandırdın. kiranı ödemedin" der. TED المرجان يقول , لقد خدعتني لم تقم بدفع الايجار
    kiranın kalanına gelirsek, o da benim sana armağanım olsun. Open Subtitles اما ما يخص ما تبقى من الايجار فهو هديتي لك
    Dahası şu an kiracıyım. Faturalara, kiraya acayip para gidiyor. Open Subtitles و بالاضافة للكهرباء هناك الايجار و هذا كثير من المال
    Ev sahii adına kiraları topluyorum ve bozuk tuvaletleri onarıyorum. Open Subtitles أنا اجمع الايجار وأُصلِح المراحيض للمُلّاك
    Şu arabanın kiralama bedeli rüyalarına giriyor olmalı. Open Subtitles عقد الايجار لتلك السياره يجب ان يكون مخيفا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد