ويكيبيديا

    "البابِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kapıyı
        
    • kapıya
        
    • kapının
        
    • kapıdan
        
    • kapı
        
    • kapıda
        
    • içeri
        
    kapıyı kırıp içeri girmeleri an meselesi bana tümörü göster. Open Subtitles سيدخلونَ من هذا البابِ في أيِّ لحظة أرِني الورمَ فقط
    Bu kadar eşek şakası yeter. Aç kapıyı! Hadi. Open Subtitles حَسَناً، هذة مزحة كبيرة إفتحي ذلك البابِ هيا انت قُلت بأنّنا يجب أن َنَكُونُ بالغين
    Eğer zaman yeniden başlamazsa kapıya dayanmış bu masanın pek bir faydası olmaz. Open Subtitles إذا وقتِ لا يُعيدُ نفسه، هذه المنضدةِ ضدّ ذلك البابِ لَنْ يُساعدَ كثير.
    Aslında kapının altından mumun ışığını gördüm. Open Subtitles وعلى أية حال،رَأيتُ الضوءَ مِنْ شمعتِكَ تحت البابِ.
    Şu kapıdan çıkmadan özgür sayılmazsın. Open Subtitles أنت لَسْتَ حرَّة حتى تمري من خلال ذلك البابِ
    Ryan'ın arabasının kapı kolunda sizin parmak izinizi de bulduk. Open Subtitles وَجدنَا طبعَ إصابعكَ أيضاً على البابِ مقبض خلف شاحنةِ رايان.
    Salak kasiyer anahtarını kapıda unutmuş. Open Subtitles تَركَ الأحمقَ مفتاحِ الصرافِه في البابِ.
    Şunu yere tam buraya koyayım ve şu kapıyı açayım. Open Subtitles أنا سَأَضِعُ هذا الشيءِ أسفل هنا ويَحْصلُ على ذلك البابِ يَفْتحُ.
    "Bir şey ye, aç şu kapıyı, sakın onu fırlatma." Open Subtitles - يَأْكلُ شيءاً. إفتحْ هذا البابِ. - لا يَرْمي ذلك.
    kapıyı kapatıp seni yalnız bırakacağım. Open Subtitles نيل سَأُغلقُ هذا البابِ و اعطيكم قليلاً من الخصوصية
    kapıyı çalmaları ihtiyacı olan tek uyarı Open Subtitles يطرقون البابِ أنه التَحذير الوحيد الذي يحتاجه.
    Keskin nişancı o kapıyı kapalı tutmak için yapışkan bant kullanmış. Open Subtitles سجّلَ القنّاصُ ذلك البابِ أغلقَ. هو لَمْ أردْ الطلقات النارية تُردّدُ في عمودِ السلم.
    Bugün onu kovalarken cam kapıya çarptı Open Subtitles ثمّ إدي يَذْهبُ مُلاحَقَته ويَصطدمُ بذلك البابِ الزجاجيِ.
    ...şu anda, Bay Schaffer önde... çünkü kapıya en yakın olan kişi o. Open Subtitles و يبدو أن السيد شيفر سيربح لأنه أقربُ إلى البابِ.
    Bize kapıya en yakın arabayı verin. Open Subtitles فقط أَعطينا أى سيارة متوقفة بجانب البابِ.
    Bu kapının enerji akımını tersine çevirebiliriz. Open Subtitles عِنْدي فكرة جذرية. يَشْدُّ البابُ كلتا الطرق. نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعْكسَ تدفقَ الجزيئةَ خلال البابِ.
    Olabilir, ayrıca bununla açacağın kapının şifresini de bilmen gerekebilir. Open Subtitles مالم تَعْرفُ عددَ المجموعةَ الذين كَانوا يُريدون فَتْح البابِ
    - Ben her zaman bir yedek saklarım... - kapının üstündeki bölmede! Aklın yolu bir. Open Subtitles أَتْركُه إحتياطي فى المقصورة اعلى البابِ
    kapıdan başım dik çıkacağım. Open Subtitles سَأَمْشي خلال ذلك البابِ برأسي حَملَ مستوى عالي.
    Bu nedenle kayda başladıktan 4 dakika sonra... ne olursa olsun, o kapıdan çıkıp gitmelisin. Open Subtitles دعنا نقول فى 4دقائق بعدما تفعل الشريط بغض النظر عن الذي يَحْدثُ , تَخْرجُ من ذلك البابِ.
    kapıdan girdikten beş dakika sonra onu berbat etti. Open Subtitles هو ما كَانَ في البابِ خمس دقائقِ قَبْلَ أَنْ خرّبَه.
    kapı kapı dolaşıp boyutsal canavar gören biri oldu mu diye mi soracağız? Open Subtitles , نَذْهبُ البابَ إلى البابِ و إسألْ إذا رَأى شخص ما وحش أبعاد ؟
    Yarın kapı getirmek ve bunu deneyin. Iyi, bugün burada ilk kadar. Open Subtitles غداً سنَجْلب الكتاب لداخل البابِ ونحاول فهم الأمر بأي حال
    Ön kapıda zorla girme izi var. Open Subtitles هنالكَـ علاماتٌ واضحةٌ تدلُ على الدخولِ عنوةً في البابِ الأمامي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد