Araları açık olan karısı tarafından Dün gece av kulübesinde öldürüldü. | Open Subtitles | لقد قُتل في هذه الحجرة ليلة البارحة من قبل زوجته المغتربة |
Ama Dün gece dersten sinirli geldi. Sanki yolunda olmayan bir şeyler vardı. | Open Subtitles | لكنّه رجع ليلة البارحة من فصله غاضباً جداً، وكأنّ شيئاً خاطئاً قد وقع. |
Dün izlediğimiz sunumlardaki gibi , insan beynindeki etkileşimlere bakarsanız, zeka mükemmel bir şekilde etkileşimlidir. | TED | إذا نظرتم على التفاعل في العقل البشري، كما سمعنا البارحة من عدة محاضرات، الذكاء متفاعل بشكل رائع. |
Dün dini bir tören sırasında kaçan Paul Batho'yu hatırlıyor musun? | Open Subtitles | هل تذكر بول باثو ذاك الذي هرب البارحة من المراسم المقدسة ؟ |
Ama Dün gece John Bontecou'den bir telefon aldım. | Open Subtitles | لكنني تلقيت مكالمة البارحة من جون بونكيو |
Dün gece beni Ruggsville yakınındaki bir yoldan aradı, Spaulding'in Yeri diye bir yerden. | Open Subtitles | لقد أتصلت بى ليلة البارحة من الطريق المجاور لروجزفيل من مكان أسمه سبولدنج |
Bu seni ilgilendirmez, ama Dün gece iş için Hilton'daydım. | Open Subtitles | هذه ليس من شأنك لكني كنت في فندق الهيلتون ليلة البارحة من اجل عمل |
Dün, sağlık hizmetleri tedarikçimizden bir telefon aldım. | Open Subtitles | لقد أتتني مكالمة البارحة من مسئول التأمين الصحي |
Dün sağlık sigortası yaptırdığımız şirketten aradılar. | Open Subtitles | لقد أتتني مكالمة البارحة من مسئول التأمين الصحي |
Kardeşim Carla sizin 18 yıl önce durdurmayı başaramadığınız bir adam tarafından Dün öldürüldü. | Open Subtitles | اختي كارلا قتلت البارحة من قبل رجل كان عليكم ان توقفوه قبل 18 عاما |
Dün gece baştan sona tam bir centilmendim. | Open Subtitles | تصرّفتُ بلباقة تامّة ليلة البارحة من البداية إلى النهاية |
Ulusal Galeriden Dün gece çalınan paha biçilemez sanat eseri bulundu. | Open Subtitles | اللوحة التي لا تُقدر بثمن التي تمت سرقتها ليلة البارحة من المتحف الوطني |
Dün geceki kurbağa fiyaskosuna maruz kaldığın için çok mahçubum. | Open Subtitles | أشعر بالخجل لما عانيته البارحة من مهزلة الضفادع البارحة |
Ama Dün gönderilmişti. Çoktan ulaşmış olmalıydı, EFT saati bitmeden önce çıktı. | Open Subtitles | لقد تم ارساله البارحة من الواجب أن يكون لديك قبل الاغلاق بـ 6 ساعات |
Ve Dün yaptığın şeyden sonra da artık bu bile doğru mu bilinmez. | Open Subtitles | وبعد ما خربته البارحة من يعلم إن كان مايزال يحبك الأن؟ |
Hannah McKay'in babasının Dün akşam gönderdiği mesaja göre bir cinayet tanığı. | Open Subtitles | استناداً لرسالة تلقيتها البارحة من والد هانا ماكيه إنها شاهدة عيان على جريمة |
Dün gece durumu maviden kırmızıya geçti. | Open Subtitles | تحولت حالته ليلة البارحة من اللون الأزرق إلى الأحمر |
Daha Dün beyin tümörü diye geldim ama dondurma yediğin için başın ağrımış. | Open Subtitles | ،لأننى اتيت اليك البارحة من اجل ورم بالمخ و اتضح انه صداع بسبب تناول الأيس كريم |
Aynı benim de içine konulduğuma benzeyen bu konteynırı Dün gece kurtardık... | Open Subtitles | تمّ إنقاذنا ليلة البارحة من تلك الحاويات تشبه كثيرًا الحاوية التي كنت بداخلها وأنا مخطوفة |
Ve kadının birinden Dün sinirli bir mesaj almış. | Open Subtitles | ولقد استلم مجموعة من الرسائل الغاضبة البارحة من فتاةٍ ما. |