ويكيبيديا

    "البارحة من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Dün
        
    Araları açık olan karısı tarafından Dün gece av kulübesinde öldürüldü. Open Subtitles لقد قُتل في هذه الحجرة ليلة البارحة من قبل زوجته المغتربة
    Ama Dün gece dersten sinirli geldi. Sanki yolunda olmayan bir şeyler vardı. Open Subtitles لكنّه رجع ليلة البارحة من فصله غاضباً جداً، وكأنّ شيئاً خاطئاً قد وقع.
    Dün izlediğimiz sunumlardaki gibi , insan beynindeki etkileşimlere bakarsanız, zeka mükemmel bir şekilde etkileşimlidir. TED إذا نظرتم على التفاعل في العقل البشري، كما سمعنا البارحة من عدة محاضرات، الذكاء متفاعل بشكل رائع.
    Dün dini bir tören sırasında kaçan Paul Batho'yu hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكر بول باثو ذاك الذي هرب البارحة من المراسم المقدسة ؟
    Ama Dün gece John Bontecou'den bir telefon aldım. Open Subtitles لكنني تلقيت مكالمة البارحة من جون بونكيو
    Dün gece beni Ruggsville yakınındaki bir yoldan aradı, Spaulding'in Yeri diye bir yerden. Open Subtitles لقد أتصلت بى ليلة البارحة من الطريق المجاور لروجزفيل من مكان أسمه سبولدنج
    Bu seni ilgilendirmez, ama Dün gece iş için Hilton'daydım. Open Subtitles هذه ليس من شأنك لكني كنت في فندق الهيلتون ليلة البارحة من اجل عمل
    Dün, sağlık hizmetleri tedarikçimizden bir telefon aldım. Open Subtitles لقد أتتني مكالمة البارحة من مسئول التأمين الصحي
    Dün sağlık sigortası yaptırdığımız şirketten aradılar. Open Subtitles لقد أتتني مكالمة البارحة من مسئول التأمين الصحي
    Kardeşim Carla sizin 18 yıl önce durdurmayı başaramadığınız bir adam tarafından Dün öldürüldü. Open Subtitles اختي كارلا قتلت البارحة من قبل رجل كان عليكم ان توقفوه قبل 18 عاما
    Dün gece baştan sona tam bir centilmendim. Open Subtitles تصرّفتُ بلباقة تامّة ليلة البارحة من البداية إلى النهاية
    Ulusal Galeriden Dün gece çalınan paha biçilemez sanat eseri bulundu. Open Subtitles اللوحة التي لا تُقدر بثمن التي تمت سرقتها ليلة البارحة من المتحف الوطني
    Dün geceki kurbağa fiyaskosuna maruz kaldığın için çok mahçubum. Open Subtitles أشعر بالخجل لما عانيته البارحة من مهزلة الضفادع البارحة
    Ama Dün gönderilmişti. Çoktan ulaşmış olmalıydı, EFT saati bitmeden önce çıktı. Open Subtitles لقد تم ارساله البارحة من الواجب أن يكون لديك قبل الاغلاق بـ 6 ساعات
    Ve Dün yaptığın şeyden sonra da artık bu bile doğru mu bilinmez. Open Subtitles وبعد ما خربته البارحة من يعلم إن كان مايزال يحبك الأن؟
    Hannah McKay'in babasının Dün akşam gönderdiği mesaja göre bir cinayet tanığı. Open Subtitles استناداً لرسالة تلقيتها البارحة من والد هانا ماكيه إنها شاهدة عيان على جريمة
    Dün gece durumu maviden kırmızıya geçti. Open Subtitles تحولت حالته ليلة البارحة من اللون الأزرق إلى الأحمر
    Daha Dün beyin tümörü diye geldim ama dondurma yediğin için başın ağrımış. Open Subtitles ،لأننى اتيت اليك البارحة من اجل ورم بالمخ و اتضح انه صداع بسبب تناول الأيس كريم
    Aynı benim de içine konulduğuma benzeyen bu konteynırı Dün gece kurtardık... Open Subtitles تمّ إنقاذنا ليلة البارحة من تلك الحاويات تشبه كثيرًا الحاوية التي كنت بداخلها وأنا مخطوفة
    Ve kadının birinden Dün sinirli bir mesaj almış. Open Subtitles ولقد استلم مجموعة من الرسائل الغاضبة البارحة من فتاةٍ ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد