ويكيبيديا

    "الباقى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Gerisi
        
    • Gerisini
        
    • kalanını
        
    • kalan
        
    • kalanı
        
    • Diğerleri
        
    • üstü
        
    • üstünü
        
    • kalanları
        
    • Diğerlerini
        
    • kaldı
        
    • Geriye
        
    • sonrası
        
    • üstünüz
        
    Bakin, bu sadece ilk ödeme. Gerisi sonra. Open Subtitles انت تعرف ان هذه هى الدفعة الأولى فقط الباقى لاحقا
    O sözlerimin ilk yarısıydı sadece. Gerisi şöyle: Open Subtitles نصف هذه الخطبة صحيح, اما الباقى يكون هكذا :
    Adam başına bir parça tavuk ve bir patates. Gerisini saklayalım. Open Subtitles قطعة دجاج و أخرى من البطاطس لكل واحد و سنوفر الباقى.
    Ona şu an 10,000 verebileceğimi, kalanını da 2 gün içinde vereceğimi söyledim ama çıldırdı ve yeterli olmadığını söylemeye başladı. Open Subtitles لقد اخبرتها انى استطيع اعطائها 10,000 الان و الباقى خلال يومان لكنها بدت هستيرية و واصلت القول ان هذا غير كافى
    Ve gerçeği bilip de hayatta kalan tek kişi benim. Open Subtitles و أنا الشخص الوحيد الباقى على قيد الحياه الذى يعلم الحقيقه
    Birileri kabartmaları yırtıp almış sonra da geri kalanı yakmaya çalışmış. Open Subtitles شخص قام بخطف النقوش وحاول ان يحرق الباقى
    Sadece bir kaç tane kaldı. Diğerleri yuva yaptılar. Open Subtitles هناك فقط القليل هنا الباقى قد دخل أعشاشه بالفعل
    Vay be! Ne zamandan beri Mumbai Taksicileri para üstü veriyor? Open Subtitles مدهش , منذ متى يعطى سائقو التاكسى فى مومباى الباقى ؟
    11:45 olabilir. Gerisi doğru değil. Open Subtitles حسناً , ممكن كانت الحادية عشر وال 45 دقيقة ولكن الباقى غير صحيح
    11:45 olabilir. Gerisi doğru değil. Open Subtitles ممكن كانت الحادية عشر وال 45 دقيقة ولكن الباقى غير صحيح
    - Gerisi erkek işi. - Jason'a yardım etmek istiyorum. Open Subtitles الباقى عمل الرجال "لا , انا اريد ان أساعد "جاسون
    Üzgünüm Leslie, fakat Gerisini bilmeliyiz. Open Subtitles انا اسف يا ليزلى, ولكن, يجب ان نعرف الباقى
    Bizler Tanrı'nın askerleriyiz. İstediğimizi alırız, Gerisini cehenneme postalarız! Open Subtitles نحن جنود للرب.نأخذ ما نريد وليذهب الباقى الى الجحيم.
    Sadece 130 vardı, ama bence Gerisini haftaya öder, Bay Gazzo. Tabii, Rocky. Open Subtitles ليس لديه الا 130 اعتقد انه صادق الباقى نهاية الاسبوع
    Ofisindeki o çelik kasanın şifresini bana ver... çocuklarla sessizce oraya girip... tıs çıkarmadan bize ait olanı alır... geri kalanını da sana getiririz, ya da olduğu gibi orada bırakırız. Open Subtitles إعطينى تركيبة الأرقام لتلك الخزنة الحديدية الكبيرة فى مكتبك وأنا والأولاد سنتسلل الى هناك بهدوء تام و نأخذ الذى لنا ونحضر لك الباقى أو نتركها هناك بخير وسلام هذا حسب قرارك
    Eğer biraz daha tahıl elde edersek ve kalanını efendimize bırakırsak, iflas etmeyecektir. Open Subtitles السيد لن يتحطم إذا أخذنا بعض الزيادة من عرقنا وتركنا له الباقى
    İnsanların karides kokteylleri ve ızgara için hala karidese ihtiyacı olduğundan ve Geriye kalan tek tekne olduğumuzdan sadece Bubba-Gump karidesleri. Open Subtitles والناس مازالوا يريدون الجمبرى كى يأكلوه وكان مركبنا هو الوحيد الباقى
    O artık sadece geçmişteki güzel kızdan kalan bir ölü yaprak yankısıydı. Open Subtitles انها كانت الصدى الميت البعيد الباقى من الحورية الصغيرة الجميلة
    Kamchatka hala bende. Dünyanın beşte üçü su, geri kalanı ise benim. Open Subtitles ثلاث أخماس العالم مغطى بالماء و الباقى لى
    Geri kalanı iyi. İmzalat ve bana gönder. Open Subtitles الباقى يبدو معقولا وقعيهم وإبدأى الإجراءات
    Bırakın artık, tamam. Diğerleri manüel kumandayı kullansın! Open Subtitles .حسنا, لاعليكمنهذا الباقى , استخدم التحكم اليدوى
    Bu bitki sulanmış. Diğerleri kuruydu. Open Subtitles احدى الاشجار كان بها ماء و الباقى كان جافا
    Para üstü yerine bunu aldım. Open Subtitles تلك الكلبةِ المخادعةِ نَأْخذُ هذا مقابل الباقى
    Pacha, dün paranın üstünü unuttun. Open Subtitles ياباتشا لقد نسيت الباقى بالأمس
    kalanları yenersen silahı kendin yoketmek zorunda kalırsın. Open Subtitles تغلب على الباقى منّا وسيتحتم عليك تدمير السلاح بنفسك
    Askerleri düşmanlara palalarla saldırırdı, onlarla mücadele edecek kadar salak olanları hallederler, Diğerlerini de korkuyla geri çekilmeye zorlarlardı. Open Subtitles قواته كانت تحارب العدو بالسكاكين وقتل اى احمق كفاية لتحديهم فإضطر الباقى للتراجع بسبب الخوف.
    Geriye sadece Hyman Roth kaldı. Çünkü o, ortaklarına daima para kazandırmıştır. Tanrım! Open Subtitles هايمان روس هو الوحيد الباقى لأنة كان دوماً يجعل شركاؤة يربحون
    Ne yapmamız gerekiyorsa yapacağız, sonrası Allahın bileceği iş. Open Subtitles سنفعل كل ما يتطلبه الأمر ونجتهد وسنترك الباقى على الله
    10 dolardan. Para üstünüz. Çok teşekkür ederim. Open Subtitles أخذت من عشرة , و هاك الباقى و شكراً جزيلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد