Bana göre araştırma bulguları inandırıcı ve bu işin mantığı da inandırıcı. | TED | لذا في رأيي، الأدلة البحثية مقنعة و منطق هذا الأمر مقنع أيضاً |
Ekibimiz teletıp oluşumunu Hasta Merkezli Sonuçlar araştırma Enstitüsü tarafından finanse edilen bir proje ile daha üst bir düzeye taşımaya çalışıyor. | TED | إن فريقنا يعمل على تطوير التطبيب عن بعد، من خلال مشروع ممول من طرف معهد النتائج البحثية المتمركزة حول المريض. |
Bu web sitesi, bize katılmak isteyen herkesin, istedikleri zaman, tecrübelerini paylaşabileceği, bilgilerini yayabileceği ve araştırma notları gibi çalışmalarını bir araya getirip diğer üreticiler ile birlikte kendilerini geliştirebilecekleri bir yer. | TED | انه موقع على الانترنت حيث نحن واي شخص يود الانضمام الينا مشاركة التجارب، نشر المعلومات وتشجيع الاخرين على المشاركة متى ما استطاعوا وجمع المصادر مثل الاوراق البحثية والدروس من صناع اخرين مثلنا. |
Bence okul öncesi eğitimin yerel ekonomiye olan katkılarını gösteren araştırma sonuçları çok güçlü. | TED | لذا أعتقد أن الأدلة البحثية عن فوائد برامج الطفولة المبكرة للاقتصاد المحلي ، قوية للغاية. |
Gerçekten ne olacağını görmek için araştırma yaptık. | TED | لذا أجرينا الدراسة البحثية لمعرفة ما الذي سيحدث فعلًا |
İşbirliği gerektiren bir zorluk ki bu nedenle araştırma faaliyetlerini hızlandırmak için açık bir toplum yaratıyoruz. | TED | إنه تحدي بحاجة إلى التعاون، وهو السبب في أننا نعمل على خلق مجتمع مفتوح لتسريع النشاطات البحثية. |
İlk olarak şirketler belirli kriterlere göre araştırma hedeflerini karşılayan 6-10 katılımcı alırlar. | TED | أولا: تجند الشركات ما بين ستة وعشرة مشاركين وفقا لمعايير محددة تلبي أهدافهم البحثية. |
Ayrıca araştırma fiziğinde bir hudut bölgesi var ama kimse bunu konuşmuyor. | TED | وهناك أيضا حد أقصى لما وصل إليه العلم في الفيزياء البحثية هنا، كل ما في الأمر أنه لا أحد يتحدث عنه. |
Ama bu kısa zamanda bile, baz düzenleme, biyomedikal araştırma topluluğunda geniş çapta kullanıldı. | TED | لكن حتى في ذلك الوقت القصير، أصبح تحرير القواعد يستخدم على نطاق واسع من قبل الأوساط البحثية الطبية الحيوية. |
O zaman üstünde çalıştığımız araştırma çalışmalarından biri de pornografiye dair birkaç soru içeriyordu. | TED | واحدة من الدراسات البحثية التي كنا نعمل عليها في ذلك الوقت تتضمن أسئلة حول الإباحية. |
araştırma bahçeleri ve eski bostanlar kapatılırken kesilen dalları topladım ve kendi bahçemdeki ağaçlara aşıladım. | TED | لذا بينما كانوا يزيلون البساتين البحثية والحقول القديمة العتيقة، كنت أجمع أغصاناً منهم وأقوم بتطعيم الأشجار في مشتلي. |
Bu kez, dünyadaki hükûmetler ile topluluklar, aşı üretmek amacıyla tesislere araştırma süresi vermek için virüsün yayılmasını yavaşlatıyor. | TED | في هذا الوقت أبطأت الحكومات والمجتمعات حول العالم عملية تفشي الفيروس ليمنحوا المنشآت البحثية الوقت لإنتاج لقاح. |
Walter araştırma seyahatlerine çıktığında bile gitmiştim. | Open Subtitles | حتى أني ذهبت عندما كان والتر غائباً في رحلاته البحثية. |
Mezun olduğum okuldaki araştırma grubum bir gen sentez protokolü geliştirmişti. | Open Subtitles | قامت مجموعتيّ البحثية بمشروع التخرج حول تطوير نمط تجمبع الجينات. |
araştırma işi çok zor gibiydi. Hem ben güzelim. | Open Subtitles | الوظيفة البحثية تلك تبدو قاسية وأنا جميلة .. |
Gözlemlerini ve araştırma notlarını onda tutmuş olmalı. | Open Subtitles | عليها أن تكون حيث حفظت ملاحظاتها والملاحظات البحثية |
Şu büyük araştırma ödeneklerinden birini alırsan, bana da aracılık komisyonu vereceksin. | Open Subtitles | حالما تحصل على واحده من تلك المنح البحثية الكبيرة، ستعطيني رسوما على هذا |
67 yıllık. Ve babanın tüm araştırma notlarının birer kopyasını çıkardım. | Open Subtitles | ولقد قمت بترميز كل ملاحظات والدك البحثية |
Bazıları seni görmek için sürpriz olmalı araştırma materyali ile aşağı tartılır . | Open Subtitles | قد يستغرب البعض بعدم رؤيتك مثقف بكل هذه المواد البحثية. |
Bakın, araştırma paraları, beyaz adamların hükümetinin peynirinden başka bir şey değil. | Open Subtitles | نظرة، المنح البحثية هي لا شيء سوى الجبن الحكومة الناس الأبيض. |