Oldukça hoş ve hızla yayılmaya başladı, bio çeşitliliği bir zamanlar çok zengin olan Kuzeybatı Akdeniz'de aşırı büyümeye başladı. | TED | هي جميلة جدا ولديها بداية سريعة لتنمو سريعا في ما مضى غنية جدا التنوع الحي في شمال غربي البحر المتوسط |
Rivayete göre, bir yıl süren yolculuktan sonra Mansa Musa döndüğünde, akıl almaz serveti ile ilgili hikâyeler Akdeniz kıyılarına yayılmış bile. | TED | استغرقت الرحلة كما يُزعم أكثر من عام، وقبل عودة مانسا موسى، ذاعت حكايات ثروته المبهرة في مرافئ البحر المتوسط. |
Tunç Çağı'nın sonunda, peynir, Doğu Akdeniz'de deniz ticaretinde standart bir üründü. | TED | وفي نهاية العصر البرونزي، أصبح الجبن سلعة أساسية في التجارة البحرية في كل أرجاء شرق البحر المتوسط. |
Milattan sonra 129 yılında doğan Galen henüz gençken tıp eğitimi almak için evden ayrılıp Akdeniz'e yol aldı. | TED | ولد سنة 129 ح.ع غادر جالين المنزل في سن المراهقة باحثاً عن الحكمة الطبية بمنطقة البحر المتوسط |
Meksika körfezi ve Akdeniz gibi yerler tek bir türün, tek bir popülasyonunun yakalanabileceği yerler., | TED | مواقع مثل خليج المكسيك و البحر المتوسط هي مواقع تواجد الفصائل العزوبية يمكن اصطياد هذه التجمعات العزوبية |
Amalfi'de Akdeniz'in çok yükseklerinde, bir bahçede, kolunu tuttum. | Open Subtitles | فى آمالفى عالياً فوق البحر المتوسط فى حديقة ،أمسكت بذراعه |
Ajanlarıma göre, gemiyle Mısır'dan çıkartılmış nihai olarak nakde çevrileceği bir Akdeniz limanına doğru yol alıyor. | Open Subtitles | طبقا لتقارير عملائي فإن الذهب قد غادر القاهرة بحرا وفي طريقه لأحد موانئ البحر المتوسط حيث سيتم بيعه |
Mayıs 1814. Napolyon, Akdeniz'deki Elba adasına sürgüne gönderildi. | Open Subtitles | فى مايو 1814 أبحر نابليون إلى منفاه فى جزيرة إلبا الصغيرة فى البحر المتوسط |
Akdeniz. Delilik bu. Orası savaş gemisi kaynıyor. | Open Subtitles | البحر المتوسط , هذا جنون انه مليئ بالسفن الحربية |
Bunlar Batı Akdeniz'deki yegane İngiliz limanları. | Open Subtitles | هناك سفن بريطانية فقط فى غرب البحر المتوسط |
Akdeniz. Çılgınlık. Savaş gemileriyle dolu. | Open Subtitles | البحر المتوسط , هذا جنون انه مليئ بالسفن الحربية |
Bunlar Batı Akdeniz'deki tek İngiliz tersanesi. | Open Subtitles | هناك سفن بريطانية فقط فى غرب البحر المتوسط |
Tüm Avrupa'yı gezdik, sonunda bir Akdeniz kıyısında kaldık. | Open Subtitles | اختبأنا في اوروبا في نهاية المطاف وأستقرينا عند ساحل البحر المتوسط |
Akdeniz'de bir yerdeki Fransız Uçak gemisi Foch'tan CNN adına bildiriyorum. | Open Subtitles | قناة سي إن إن ، من على حاملة الطائرات الفرنسية فوك من مكان ما في البحر المتوسط |
Akdeniz'de bir yerdeki Fransız Uçak gemisi Foch'tan CNN adına bildiriyorum. | Open Subtitles | من على حاملة الطائرات الفرنسية فوك من مكان ما في البحر المتوسط |
ABD güçlerine teslim edilip tutuklanarak Akdeniz'deki bir savaş gemisine götürüldü. | Open Subtitles | لقد كان سلما للسلطات الامريكية .اعتقل واقتيد الي سفينة في البحر المتوسط |
Kıbrıs olmazsa doğu Akdeniz üzerindeki kontrolümüzü kaybederiz. | Open Subtitles | بدون قبرص نفقد السيطرة على البحر المتوسط الشرقي |
Akdeniz'e dökülene kadar suları 4,000 milden daha fazla yol gider. | Open Subtitles | ويواصل النيل رحلته الطويلة حتى تنتهي في البحر المتوسط بعد ان يقطع مسافة طولها . أكثر من ستة آلاف وأربعمائة كيلو متر |
36 saat önce, bir Amerikan B-52 bombardıman uçağı Akdeniz'e düştü. | Open Subtitles | فى البحر المتوسط و قبل لحظات من اصطدامها بالماء |
Ve hâlâ, donanma gemileri Akdeniz'de savaş başlığını tarasa bile aynı işi Rus denizaltıları da yapıyor. | Open Subtitles | و بينما تقوم السفن الامريكية بتمشيط البحر المتوسط بحثا عن القنبلة تقوم ايضا الغواصات الروسية بذلك |
Diğer oğlum Akdenizde ve birisinden bu görevi yapmasını istediğim her seferinde göğsüm daralıyor. | Open Subtitles | الولد الآخر في البحر المتوسط ومزقت الشجاعة خارج بلدي في كل مرة لا بد لي أن أسأل شخص آخر للقيام بذلك. |
Şu kısa boylu, yakışıklı, Akdenizli garip adam değil mi ? | Open Subtitles | أحمق أهو شاب من البحر المتوسط ذو مظهر جيد لدرجة فضولية؟ |