Gelecek nesiller için, bu ülkenin vahşi hayatını korumaya söz veriyorum. | Open Subtitles | هذا الرئيس ملتزم بحماية الحياة البرية في هذه البلد لأجيالنا القادمة |
Son 20 yıldır bu tarz küçük çaplı koruma alanları Çin'deki 150 vahşi timsah türünün soyunun tükenmesine engel olmuş. | Open Subtitles | في أخر 20عام مضت مشاريع الحماية الصغيرة المماثلة هي التي حمت 150 من التماسيح البرية في الصين من خطر الإنقراض |
Şimdi ise 20 yıl içinde vahşi doğada nesli tükenebilir. | Open Subtitles | والآن قد ينقرضون من البرية في غضون السنوات العشرين القادمة |
Elbette Amerika Birleşik Devletleri'nde yaban hayatına daha çok dikkat ediyoruz. | TED | بالطبع، نحن نعطي رعاية أكبر للحياة البرية في الولايات المتحدة. |
Tüm doğum günlerinde yaban çileği yedik. | Open Subtitles | لقد اعتدنا أكل الفراولة البرية في عيد ميلادك |
Şunu varsayabiliriz ki Brezilyadaki her çeşit yasadışı vahşi hayvan ticareti doğalarından ayrılan yaklaşık 38 milyon hayvan her yıl, yaklaşık 2 trilyon dolar eden bir iş. | TED | يتوقع أن كل هذه الأنواع غير الشرعية لتجارة البرية في البرازيل تأخذ من الطبيعة 38 مليون حيوان تقريباً كل سنة، قطاع الأعمال الذي يبلغ تقريباً ملياري دولار. |
Aslında, kete göç, şu anda önceden vahşi olarak bildiğimiz hayvanların şehir merkezlerine doğru hareketleri olarak tanımlanıyor. | TED | في الواقع، الهجرة الحضرية توضح الآن حركة الحيوانات التي كانت تعرف سابقا البرية في المراكز الحضرية. |
Arizona ve New Mexico topraklarında ise vahşi at bolluğu var ve biz de onların peşinden gideceğiz. | Open Subtitles | الخيول البرية في اريزونا ونيو مكسيكو ونحن ذاهبين في اثرهم |
Balık ve vahşi yaşam derneği Newark'ın aşağılarında bulunuyormuş. | Open Subtitles | مكتب الأسماك والحياة البرية في نيوارك في وسط المدينة |
Madagaskar'ın büyük vahşi yaşam çeşitliliğinde yalnızca farklı yer şekillerinin değil, iklimin de etkisi olmuştur. | Open Subtitles | التنوع العظيم للحياة البرية في مدغشقر ليس ثمرة إختلافات التضاريس فحسب إنما ثمرة المناخ أيضاً |
Sözlerinin öyle güçlü etkisi var ki vahşi ruhlu erkekleri dizginlerken... atları şahlandırıyor. | Open Subtitles | يكبحون جماح الروح البرية في الرجال ... بينما ينعشون الروح الضعيفة للخيول اخبرني |
Hayvanat bahçelerinde çok fazla vahşi bulunmazsınız. | Open Subtitles | أنتِ لن تجدي العديد من الذئاب البرية في حدائق الحيوانات |
Parkın yerel yaban hayatı nüfusu ne durumda? | Open Subtitles | أخبرني، ما هي أوضاع الحياة البرية في الحديقة |
Kentucky eyaletinde yaban domuzu mevsiminin ilk günü. | Open Subtitles | إنّه اليوم الأول لموسم الخنازير البرية في ولاية كنتاكي |
Ve burada Shirley, ölmeden sadece birkaç gün önce günün gazetesinde bir makale okuyor makalenin konusu Modini çiftliğindeki yaban hayvanı sığınağının önemi. | TED | وها هي شيرلي فقط بضعة أيام قبل وفاتها تتم قراءة مقال لها من صحيفة ذلك اليوم حول أهمية ملجأ الحياة البرية في مزرعة موديني. |
Edindiğim deneyim ve eğitimim sayesinde bütün dünyadaki yaban hayatını ve doğal alanları kurtarmak için çalışan Wildlife Conservation Society (yaban Hayatı Koruma Derneği)'de | TED | هذه الخبرة و هذا التدريب قادني الي العمل في وظيفة رائعة مع جمعية حماية الحياة البرية، والتي تعمل لإنقاذ الحياة البرية والأماكن البرية في جميع أنحاء العالم. |
Fotoğrafı yapmak için bu planları çizmeye başladım ve Okeechobee'deki yaban hayatı biyoloğuna gönderdim -- bu soyu tehlikede olan bir kuş, yani bu yapmak özel izin istiyor. | TED | بدأت بوضع هذه الخطط للالتقاط صورة وأرسالتها إلى عالم أحياء متخصص بالحياة البرية في اوكيشوبي-- هذا طائر مهدد بالانقراض، لذلك أحتاج لتصريحٍ للقيام بذلك. |
Bu, doğada tehdit altında nesli tükenmek üzere olan hayvanlar için gerçekten son savunma hattı. | Open Subtitles | لذلك، وهذا هو في الواقع خط الدفاع الأخير، حفظ الحيوانات التي انقرضت في البرية في حالة الأسير. |
Kurtlar doğada böyle ölüyor işte. | Open Subtitles | البرية في الذئاب ماتت هكذا |