"البرية في" - Translation from Arabic to Turkish

    • vahşi
        
    • yaban
        
    • doğada
        
    Gelecek nesiller için, bu ülkenin vahşi hayatını korumaya söz veriyorum. Open Subtitles هذا الرئيس ملتزم بحماية الحياة البرية في هذه البلد لأجيالنا القادمة
    Son 20 yıldır bu tarz küçük çaplı koruma alanları Çin'deki 150 vahşi timsah türünün soyunun tükenmesine engel olmuş. Open Subtitles في أخر 20عام مضت مشاريع الحماية الصغيرة المماثلة هي التي حمت 150 من التماسيح البرية في الصين من خطر الإنقراض
    Şimdi ise 20 yıl içinde vahşi doğada nesli tükenebilir. Open Subtitles والآن قد ينقرضون من البرية في غضون السنوات العشرين القادمة
    Elbette Amerika Birleşik Devletleri'nde yaban hayatına daha çok dikkat ediyoruz. TED بالطبع، نحن نعطي رعاية أكبر للحياة البرية في الولايات المتحدة.
    Tüm doğum günlerinde yaban çileği yedik. Open Subtitles لقد اعتدنا أكل الفراولة البرية في عيد ميلادك
    Şunu varsayabiliriz ki Brezilyadaki her çeşit yasadışı vahşi hayvan ticareti doğalarından ayrılan yaklaşık 38 milyon hayvan her yıl, yaklaşık 2 trilyon dolar eden bir iş. TED يتوقع أن كل هذه الأنواع غير الشرعية لتجارة البرية في البرازيل تأخذ من الطبيعة 38 مليون حيوان تقريباً كل سنة، قطاع الأعمال الذي يبلغ تقريباً ملياري دولار.
    Aslında, kete göç, şu anda önceden vahşi olarak bildiğimiz hayvanların şehir merkezlerine doğru hareketleri olarak tanımlanıyor. TED في الواقع، الهجرة الحضرية توضح الآن حركة الحيوانات التي كانت تعرف سابقا البرية في المراكز الحضرية.
    Arizona ve New Mexico topraklarında ise vahşi at bolluğu var ve biz de onların peşinden gideceğiz. Open Subtitles الخيول البرية في اريزونا ونيو مكسيكو ونحن ذاهبين في اثرهم
    Balık ve vahşi yaşam derneği Newark'ın aşağılarında bulunuyormuş. Open Subtitles مكتب الأسماك والحياة البرية في نيوارك في وسط المدينة
    Madagaskar'ın büyük vahşi yaşam çeşitliliğinde yalnızca farklı yer şekillerinin değil, iklimin de etkisi olmuştur. Open Subtitles التنوع العظيم للحياة البرية في مدغشقر ليس ثمرة إختلافات التضاريس فحسب إنما ثمرة المناخ أيضاً
    Sözlerinin öyle güçlü etkisi var ki vahşi ruhlu erkekleri dizginlerken... atları şahlandırıyor. Open Subtitles يكبحون جماح الروح البرية في الرجال ... بينما ينعشون الروح الضعيفة للخيول اخبرني
    Hayvanat bahçelerinde çok fazla vahşi bulunmazsınız. Open Subtitles أنتِ لن تجدي العديد من الذئاب البرية في حدائق الحيوانات
    Parkın yerel yaban hayatı nüfusu ne durumda? Open Subtitles أخبرني، ما هي أوضاع الحياة البرية في الحديقة
    Kentucky eyaletinde yaban domuzu mevsiminin ilk günü. Open Subtitles إنّه اليوم الأول لموسم الخنازير البرية في ولاية كنتاكي
    Ve burada Shirley, ölmeden sadece birkaç gün önce günün gazetesinde bir makale okuyor makalenin konusu Modini çiftliğindeki yaban hayvanı sığınağının önemi. TED وها هي شيرلي فقط بضعة أيام قبل وفاتها تتم قراءة مقال لها من صحيفة ذلك اليوم حول أهمية ملجأ الحياة البرية في مزرعة موديني.
    Edindiğim deneyim ve eğitimim sayesinde bütün dünyadaki yaban hayatını ve doğal alanları kurtarmak için çalışan Wildlife Conservation Society (yaban Hayatı Koruma Derneği)'de TED هذه الخبرة و هذا التدريب قادني الي العمل في وظيفة رائعة مع جمعية حماية الحياة البرية، والتي تعمل لإنقاذ الحياة البرية والأماكن البرية في جميع أنحاء العالم.
    Fotoğrafı yapmak için bu planları çizmeye başladım ve Okeechobee'deki yaban hayatı biyoloğuna gönderdim -- bu soyu tehlikede olan bir kuş, yani bu yapmak özel izin istiyor. TED بدأت بوضع هذه الخطط للالتقاط صورة وأرسالتها إلى عالم أحياء متخصص بالحياة البرية في اوكيشوبي-- هذا طائر مهدد بالانقراض، لذلك أحتاج لتصريحٍ للقيام بذلك.
    Bu, doğada tehdit altında nesli tükenmek üzere olan hayvanlar için gerçekten son savunma hattı. Open Subtitles لذلك، وهذا هو في الواقع خط الدفاع الأخير، حفظ الحيوانات التي انقرضت في البرية في حالة الأسير.
    Kurtlar doğada böyle ölüyor işte. Open Subtitles البرية في الذئاب ماتت هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more