ويكيبيديا

    "البساطة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • basit
        
    • yani
        
    • Aynen
        
    • basitlik
        
    • basitti
        
    • kadar mı
        
    • kolay mı
        
    • basittir
        
    • kolay olsaydı
        
    • sadelik
        
    • kadar kolay
        
    Her şeyden önce oldukça basit bir yapısı olduğunu biliyoruz. TED و فوق هذا و ذاك، نعلم بأنّه كان شديد البساطة.
    bu cok basit bir biyoteknoloji. Ve bunu isterseni milyarlarca kere yapabilirsiniz. TED وهذه تكنولوجية حيوية في غاية البساطة. ويمكن أساسا القيام بهذا مليار مرة.
    Ben de izledim. Çok fazla basit değildi, biraz da kafa karıştırıcıydı. TED لقد قمت بمشاهدته، و أرتبكت قليلا حيث أن العرض ليس بذلك البساطة
    İşte bu kadar basit. Ya birine zarar vereceğim, ya da vermeyeceğim. Open Subtitles لذلك الأمر بمنتهى البساطة أننى أستطيع إيذاء شخص ما وأستطيع ألاّ أفعل
    Bu hiç olmamış gibi davranamazsın, bu o kadar basit değil Cass. Open Subtitles لا يمكنك التظاهر بأنه لم يحدث أنه ليس بتلك البساطة يا كايس
    Onu alıp basit bir strip kulübüne çevirmene izin veremem. Open Subtitles لا يمكنني ان ادعك تأخذه بهذه البساطة وتحوله لنادي للتعري
    Gerçekten çok basit. Günlük testler ve haftada 3 kez diyaliz. Open Subtitles انها في غاية البساطة اختبارت يومية و ديال 3 مرات اسبوعياً
    - Defteri falan unut. - O kadar basit değil. Open Subtitles ـ إنسى أنك رأيت أي حسابات ـ ليس بهذه البساطة
    - Defteri falan unut. - O kadar basit değil. Open Subtitles ـ إنسى أنك رأيت أي حسابات ـ ليس بهذه البساطة
    Aklımıza gelen her şeyi deniyoruz, ama o kadar basit değil. Open Subtitles إننا نحاول بكل شيءٍ يمكننا التفكير به لكنها ليست بتلك البساطة
    Senin de bazen söylediğin gibi hayat o kadar basit değil. Open Subtitles حسناً ، كما تقول ، أحيانا الحياة لا تكون بهذه البساطة
    Yeni arabasının anahtarını bizzat ben vereceğim. Bu kadar basit, Bayan Shapiro. Open Subtitles و سأسلمك شخصيا مفاتيح سيارة جديدة , بهذة البساطة , سيد شابيرو
    Anne, seninle olmayı her şeyden çok istiyorum. Ama o kadar basit değil. Open Subtitles أمّي، أريد أن اكون معكِ أكثر من أيّ شيء، الأمر ليس بتلك البساطة
    Bunu halledebiliriz ama durum o kadar da basit değil. Open Subtitles استطيع القول بأننا نستطيع تحمل ذلك، ولكنه ليس بتلك البساطة
    Onu at kuyruğundan yakalayıp suya çekmiş, bu kadar basit. Open Subtitles هو قام بجذبِها من شعرِها وسحبها داخل الماء. بهذه البساطة.
    Sadece "evet" veya "hayır" cevabını veriyor, o kadar basit değil. Open Subtitles انظري، إنه يجيب بنعم أو لا فقط، الأمر ليس بتلك البساطة
    Yetişkin biri olduğumda, artık savaşlar öyle basit ve direkt olmuyordu. Open Subtitles وقت أن أصبحت راشدا، لم تعد الحروب بنفس ذات البساطة أبدا
    O noktadan sonra Sokolov'u konuşturmaya bak. Sonra onu tutuklayacağız. Bu kadar basit. Open Subtitles منذ ذلك الوقت، عليك أن تجعله يتكلم ولنقوم نحن باعتقاله، الأمر بهذه البساطة
    yani eğer basitliğin karmaşıklığını karşılaştırsanız, aynı zamanda o da yetişiyor denebilir. TED إذا قارنت التعقيد إلى البساطة تجد البساطة أيضا تلحق بالركب.
    Bazen olaylar Aynen böyle gerçekleşir. Open Subtitles أحياناً يمكن أن تحدث أموراً بهذه البساطة.
    Sonra "Ah, evet basitlik, peki bir plajda basitlik nasıl olurdu?" TED و لكني فكرت أكثر " أوه، كيف ستتجلى البساطة على الشاطئ؟
    Oyun oldukça basitti: Gizli bir kimlik edin, müttefiklerini topla, kötü adamlarla savaş, güç kaynaklarını aktif hale getir. TED كانت اللعبة بهذه البساطة: اتخذ هوية سرية.. جنّد حلفاء لك حارب الأشرار .. فعّل نقاط القوة
    Oh, evet. Buraya kadar mı? yani kısmet bir dahaki sefereymiş mi diyeyim? Open Subtitles نعم ، هذا هو ، بكل تلك البساطة
    Saçmalama. Hamile olamazsın. Öyle kolay mı o? Open Subtitles لا تكوني سخيفة، أنت لست حبلى الأمر ليس بهذه البساطة.
    basittir. Bu yüzden bu kadar muhteşemdir. Open Subtitles الأمر بغاية البساطة , هذا ما يجعل من التانغو رقصة رائعة
    Ama bu kadar kolay olsaydı, eğlencesi olmazdı. Open Subtitles أجل , ولكن لن يكون هناك مرحاً إذا كان الأمر بهذه البساطة
    Belli düzeyde bir sadelik amacım var, öyle ki tek bir etkeni bile ortadan kaldırsak tüm konsept yerle bir olabilir. TED وأحاول تحقيق مستوى من البساطة حيث إذا كنت تستبعد عنصرًا واحدًا آخر، سينهار المفهوم بأكمله.
    Bu gün yapacağım seçimin de bu kadar kolay olmasını dilerdim. Open Subtitles أتمنّى لو أنّ الخيار الذي سأتّخذه اليوم سيكون في غاية البساطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد