ويكيبيديا

    "البشر في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • insan
        
    • insanlardan
        
    İnsan gelişiminde olan sorunları alıp insanlığı onları silmeye, daha çok gözle görülür yardımseverlere ve evrensel liderlere ihtiyacımız var. TED نحتاج لرؤية تخدم رفع المعاناة عن البشر وقادة يواجهوا المشاكل التي تعيق تطور البشر ويقودوا البشر في طريق القضاء عليها.
    {C:$9C8B7C}Daha önce Ölüm Defterlerinin İnsan Dünyasına birkaç kere düştüğünü duymuştum... {C:$9C8B7C}Ama beş günde bu kadar kişiyi götüren birini ilk kez görüyorum. Open Subtitles ،سمعت أنه سبق وأن ظهرت مفكرة موت في عالم البشر في الماضي لكنك أول شخص يكتب العديد من الأسماء في ظرف 5 أيام
    Ben bir paleoantropolojistim ve benim işim insanın doğadaki yerini ve bizi neyin insan yaptığını tanımlamaktır. TED أنا عالم حفريات أنثروبولوجي، ومهمتي هي التعرف على مكان البشر في الطبيعة وإستكشاف ما يجعلنا بشراً،
    eBay'in kurucusu Pierre Omidyar, dünyada insan kaçakçılığı mücadelesine destek veren en önemli kişilerdendir. TED بيير أوميديار و هو مؤسس موقع إيباي، هو فاعل خير و من أشد المعارضين لتجارة البشر في العالم.
    Artık verilen doğru data ile, bu tür işlerde makinalar, insanlardan daha iyi performans sergileyecekler. TED الآ، وبإعطاء البيانات الصحيحة، سوف تتفوق الاجهزة علي البشر في مهام مثل هذه
    Şu an dünyadaki insan sayısından daha fazla cep telefonu bağlantısı var. TED والآن هناك المزيد من الإتصالات الخلوية أكثر من البشر في العالم.
    Buna ek olarak, böyle bir yapay zeka olsaydı, insan ekonomisiyle yarışmak zorunda olurdu, dolayısıyla kaynaklar için bizimle yarışırlardı. TED وللمزيد، إذا وُجدت أنظمة ذكاء اصطناعي كهذه، ستنافس اقتصاد البشر، وبالتالي تنافس البشر في المصادر والثروات.
    Dünya çapında bu bitkilerin yaşadığı söylenen yerleri işaretleyen binlerce insan var. TED لديهم آلالاف البشر في كل أنحاء العالم يذهبون لأماكن حيث توجد هذه النباتات.
    Bu harika A-C salonunda İnsan ticareti hakkında konuşmak çok şık bir hareket. TED من الراقي جدًا الحديث عن تجارة البشر في القاعات المكيفة
    Bence bu gerçekten insan ömrünü farklı bir perspektife çekiyor. TED و باعتقادي أن من شان هذا الأمر أن يضع أعمار البشر في منظور مختلف
    Belki siz de farkındasınızdır, Casablanca'da insan hayatı ucuzdur. Open Subtitles لاحظت أن حياة البشر في الدار البيضاء رخيصة.
    Belki siz de farkındasınızdır, Casablanca'da insan hayatı ucuzdur. Open Subtitles لاحظت أن حياة البشر في الدار البيضاء رخيصة.
    İki türlü insan vardır. Open Subtitles هل انت مدرك ان هناك نوعان فقط من البشر في الكون ؟
    Bu dünyada iki çeşit insan vardır. Open Subtitles سأخبرك بأمر , هناك نوعان من البشر في العالم
    Tek bir kurbanla başladılar, sonra dar bir alanda bir avuç dolusu insan... Open Subtitles بدأ بضحية واحدة ثم حفنة من البشر في نطاق محدود
    Şimdiye kadar bildiğimize göre, bu galaksideki bütün insan yaşamı Goa'uld tarafından Dünya'dan başka gezegenlere alınmıştı. Open Subtitles بقدر ما نعلم حتى الآن كل البشر في المجرة نقلوا للكواكب الأخرى من الأرض بواسطة الجواؤلد
    Mi madr'e üç çeşit insan var derdi. Open Subtitles أمي كانت تقول دائماً، بأنّ هناك ثلاثة : أنواع من البشر في هذا العالم
    Evet, ama bu şehirdeki bir çok insan öyle değil. Open Subtitles أجل، لكن، معظم البشر في هذه البلدة ليسوا هكذا
    Eğer senin insan isimlerini Ölüm Defteri'ne yazdığını görürlerse şöyle derler: Open Subtitles وإذا شاهدوا أنك تكتب اسماء البشر في مذكرتك يقولون
    Ruanda soykırımında ölen insanlardan daha çok tavuğun katledildiğini biliyor musunuz? Open Subtitles يقتل دجاج أكثر من البشر في مجزرة " راوندا " ؟
    Galaksinin geri kalanındaki insanlardan daha fazla kötü durumda olamazlar. Open Subtitles حسناً، هم ليسوا أسوأ حالاً من بقية البشر في هذه المجرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد