Bir şey söylemek istiyorum çünkü Bazılarınız merak ettiği halde... kibarlıktan sormuyor olabilir. | Open Subtitles | أودُ أن أقول شيئاً، لأنني اعتقدُ أن البعض منكم يتساءل ويتهذبُ أكثر ليسأل، |
Bazılarınız şöyle düşünüyor olabilir, açıkçası 10 TEDTalk'u altı kelimede özetlemek delice. | TED | الآن البعض منكم قد يظن الآن، أنه سيكون جنونيا صراحة أن يتم تلخيص 10 محادثات تيد في ستة كلمات. |
Bazılarınız buna katılmayabilir, Bazılarınız bana incitici ama doğru eleştiriler yapabilir ve şüphesiz bütün bu olumsuz eleştirilere açığım. | TED | بعضكم سيعارضني الرأي، لدى البعض منكم انتقادات لاذعة ودقيقة لي وكلامي، وبالطبع أنا أرحب بكل التعليقات السلبية. |
Bazılarınızın ne düşündüğünü tahmin edebiliyorum. | TED | يمكنني أن أتوقع ما يدور في خلد البعض منكم |
Biliyorum ki, Bazılarınız çoktan harika bir kariyer istediklerine karar verdiler. | TED | أعرف أن البعض منكم قد قرر أنه يريد وظيفة جيدة |
Bazılarınız bir siber güvenlik uzmanının nasıl göründüğünü merak ediyor olabilir ve ben de size şu ana kadarki kariyerimle ilgili hızlı bir fikir vermek istedim. | TED | البعض منكم قد يتسائل كيف يبدو خبير حماية الشبكة العنكبوتية، لذا أردت أن أعطيكم فكرة سريعة عن عملي حتى الآن. |
Sizi uyarmam lazım, Bazılarınız bunları sakıncalı bulabilir. | TED | وأود تحذيركم, البعض منكم قد يجدها واضحة وجلية. |
Tamam mı? Bazılarınız bunun sonunu biliyordur belki. | TED | حسنًا؟ وربما يعرف البعض منكم إلى أين سيؤدي هذا. |
Yayınlandığında Ocak ayıydı ve şu an Ağustos'tayız, yani tahmin ediyorum ki Bazılarınız yüksek ihtimalle merak ediyordur, hâlâ birlikte miyiz? | TED | والآن، قد تم نشرها في يناير، والآن أغسطس، إذن أعتقد أن البعض منكم يتساءلون، هل مازلنا مع بعضنا البعض؟ |
Belki Bazılarınız farkında olmayabilir ama dünyanın en sefil toplumları, en ünlü arkeolojik bölgelerle iç içe yaşamakta. | TED | البعض منكم قد لا يكون على علم بأن بعض أفقر مجتمعات العالم تتعايش مع بعض من المواقع الأثرية الأكثر شهرة في العالم. |
Yani daha fazla yerle, daha fazla zaman var. Bu biraz şakaya benziyor, ancak Bazılarınız belki bunu görmüştür. | TED | إذاً بمساحة أكبر، تحصل على مزيد من الوقت، هذه مجرد مزحة، ولكن ربما رأى البعض منكم ذلك. |
Bazılarınız, ürünlerini görmüş olabilirsiniz. Onlar da, beyin sarsıntısını önlemek için fazladan yer yaratan hava prensibini kullanıyor. | TED | ربما اتطلع البعض منكم على أعمالهم، حيث يستخدمون نفس مبدأ الهواء لإعطاء المزيد من المساحة للوقاية من الارتجاج الدماغي. |
Şimdi, Bazılarınız bunun sizin için uygulanamaz olduğunu düşünebilir. | TED | قد يعتقد البعض منكم بأن هذا لا ينطبق عليه. |
Bu çok etkileyici. Muhtemelen Bazılarınız bilecektir, hücreleriniz sürekli yenileniyor. Cildinizde ve benzeri şeylerde bunu görebilirsiniz. | TED | هذه رائع. ربما كنتم تعرفون ، البعض منكم ، الخلايا تتجدد باستمرار. يمكنك أن ترى ذلك في الجلد وما إلي ذلك. |
Bazılarınız Dr.King in suikaste uğradığını duymamış olabilir | TED | ربما لم يسمع البعض منكم ان دكتور كينغ قد اغتيل, |
Bazılarınızın bildiği gibi, Twitter'da 4.000'den fazla takipçim var. | TED | كما ان البعض منكم قد يعرف، لدي أكثر من 4،000 متابع لتغريداتي على تويتر. |
Bazılarınızın duymuş olabileceği bir program var. | TED | يوجد برنامج يمكن قد سمع فيه البعض منكم. |
Atalarınızın itibarını. Bazılarınızın sanki kelebek filan yakalamaya uzanıyormuş gibi hali var. | Open Subtitles | قيمة أسلافكم، البعض منكم ينظر أنه كما لو كان امتداد للفراشات أو ما شابه |
diye sormuştu. Şimdi size 2030'da gerçekleşen hayal ürünü bu hikâyeyi anlatırken içimde sanki Bazılarınızı bilim kurgu düşüncelerine sürüklemişim gibi bir his var. | TED | الآن، وبينما أحكي لكم قصة عام 2030 الوهمية، لدي إحساس بأنني قد وضعت البعض منكم في بوتقة خيالٍ علمي. |
kiminiz mikroskobbu seçmiş alet olarak. | TED | البعض منكم إختار الميكروسكوب كأداة للقيام بذلك |
Bana herhalde şunu söyleyeceksiniz "İşte bu yüzden Bazılarımız maymunluk yapıp duruyor". | Open Subtitles | إلى القردة ثم أخيراً إلى الإنسان و على الأرجح ، سوف يقول البعض منكم يا أولاد لهذا يتصرف البعض منا كالقردة |
Hiç durmadan gayret gösterilip gırtlak kesiciyle kazılırsa üç ila altı ay arası sürer sanırım ki bu süre zarfında aramızdan birkaç kişi vahşice infaz edilmiş olacak. | Open Subtitles | ولنيكونالحفربسكينالقتل.. وأقترح أن هذا سيأخذ منكم من 3 لـ6 شهور مجهود متواصل وخلال هذا الوقت، البعض منكم سيتم إعدامهم. |
Şimdi bu bazılarınıza ilginç gelebilir, fakat bunun, bu insanların yaptıkları eserlerle ne ilgisi var? | TED | قد يكون ذلك مثيرًا لاهتمام البعض منكم. لكن ما علاقة الأمر بعمل هؤلاء الأشخاص؟ |
Ama diğer tarafta, Aranızda bazıları var ki, bütün bu bahanalere rağmen, tutkunuzu, tutkunuzu bulacaksınız | TED | لكن بعدها، هناك البعض منكم في ضوء كل تلك الأعذار، سيعثرون سيعثرون على شغفهم |
İçinizden bazıları Prens Goro ile... bir araya gelip... karşılaşma onurunu yaşayacak. | Open Subtitles | و البعض منكم سيحصل على الشرف العظيم و السرور لمواجهة الأمير غورو |