Vay be. Şuna bakar mısınız? Sanki milyarlarca helikopter varmış gibi. | Open Subtitles | واو، هلا نظرت إلى هذا إنه مثل البلايين والبلايين من المروحيات |
milyarlarca kelime var, mantığı bulmalıyız, hadi en baştan başlayalım. | Open Subtitles | هنا البلايين من الكلمات الإنجليزية التي يمكن أن تكون منطقية |
Annenle bizim düşüncemiz eğer Amerikan ekonomisi milyarlarca dolar borcu varken hâlâ ayakta durabiliyorsa, öyleyse bunu sen de yapabilirsin. | Open Subtitles | أمكِ وأنا نعتقد أن إذا كان الاقتصاد الأمريكي يمكن أن يكوّن البلايين من الدين ومازالوا يمكنهم النجاة. فنحن أيضاً كذلك |
Ve her yıl onlardan on yılda bir milyar insanın hayatını olumlu bir şekilde etkileyecek bir şirket yada ürün yada hizmet başlatmalarını istiyoruz. | TED | وفي كل سنة نطلب منهم بدء شركة أو منتج أو خدمة والتي من الممكن أن تؤثر إيجاباً على حياة البلايين من الناس خلال عقد. |
Eğer bu şehir su arıtım tesisleri kurmak zorunda kalsaydı bu Milyarlar tutardı. | Open Subtitles | إذا كان لابدّ لنيويورك أن تبني محطات تنقية للمياه، فسيُكلّفها هذا البلايين. |
Bir şekilde, bu milyonlarca parçayı kendilerini teknolojiye monte etmeye zorlayacak, ikna edecek bir yol bulmamız gerekiyor. | TED | ويجب أن نجد سبيلا لذلك بطريقة ما، لإجبار أو لإقناع البلايين من هذه الذرات لتجمع نفسها في التكنولوجيا. |
Ve bunlardan tüm bu yüzeyin üzerinde abartısız milyarlarca var. | Open Subtitles | في كل مكان من سطح الغطاء الجليدي، حرفيًّا هناك البلايين |
Gelişmekte olan ülkelerde milyarlarca insan var ve onlara kapılarını açmaya hazır tek bir şehir bile yok. | TED | هناك البلايين من الناس في الدول النامية ممن لا يوجد لديهم حتى ولو مدينة واحدة ترحب بهم. |
Ama bu milyarlarca sinir hücresinin ve trilyonlarca sinapsın görme işiyle ne alakası olduğunu açıklamıyor. | TED | لكن هذا لا يفسر البلايين من العقد العصبية و ترليونات الشبكات المرتبطة بالبصر |
Ve bu galaksilerin her biri birkaç milyar, hatta yüz milyarlarca yıldız içeriyor olabilir. | TED | وكل من هذه المجرات يمكن أن تحتوي بداخلها بلايين أو مئات البلايين من النجوم المرئية. المناظير مثل آلة الزمن. |
Peki bu milyarlarca bit ne kadar güvenilirdir? | TED | لذا ماهي وثوقية هذه البلايين من البايتات |
Siz yapılandırıldınız; benliğiniz, bu milyarlarca olaydan yapılandırıldı. | TED | أنت في طور البناء، نفسك في طور البناء عن طريق هذه البلايين من الأحداث. |
Öyleyse, sonuç olarak, Akıllı elektrik, küresel olarak, binlerce yaşamı kurtarabilir, onbinlerce yaralanmayı önleyebilir, ve milyarlarca dolar mal zaiyatını önleyebilir, her yıl, önemli derecede küresel enerji tüketimini azaltıyorken. | TED | اذا، للتلخيص، الكهرباء الذكية يمكنها، عالمياً، إنقاذ آلالاف الأرواح، منع عشرات الآلاف من الجروح، وتقليل عشرات البلايين من الدولارات في دمار المنازل، كل عام، بينما تقلل بشدة إستهلاك الكهرباء عالمياً. |
Reklamlara milyarlarca dolar harcarlar ve verdikleri yüce mesajlarla çocukların akıllarını alırlar! | Open Subtitles | يضعون البلايين من الدولارات لأجل الأعلانات في التلفاز ليغسلوا عقول أبنائنا |
Nadiren bu dalgalanmalar bir gezegen ya da bir yıldız, bir galaksi veya yüz milyar galaksinin ortaya çıkmasına neden olabilir. | TED | بين حين و آخر ، سوف يتكون كوكب أو نجم أو مجرة أو حتى مئات البلايين من المجرات. |
Bunu düşünün, tam anlamıyla, bir grup öğrencinin, bugün, bir milyar insanın hayatına dokunabileceği gerçeğini. | TED | فكروا في ذلك، في وجود مجموعة من الطلاب تستطيع أن تؤثر في حياة البلايين من الناس اليوم. |
Milyonlar yatırdılar ve bu uzaylı gelişmelerini kullanarak üretim hatlarından Milyarlar kazanmayı umuyorlar. | Open Subtitles | لديهم إستثمارات بمئات الملايين وهم يتوقعون البلايين بالمقابل من خلال دمج التقنيات الفضائية في خطوط الإنتاج |
Biz bu kimyayı kullanarak, milyonlarca parçacığı, çember inşa etsinler diye bir düzene yerleştirdik. | TED | فنستخدم الكيمياء لترتيب البلايين من تلك الذرات بالضبط إلى النموذج الذي نحتاجه لبناء دوائر. |
Eğer biz normal boyutumuzun milyon kere milyarda biri ölçeğinde küçülebilseydik, atomların davranışlarını düzenleyen kanunların geçerli olduğu | Open Subtitles | إذا أمكننا أن ننكمش صغراً ملايين البلايين من المرات من حجمنا الطبيعى, سندخل عالم ميكانيكا الكم, |
mantıken bu 9 milyarın gerçekten var olan 10 milyardan geldiğini kabul etmek gerekir. | Open Subtitles | الآن ، من المنطقي افتراض ، أن هذا البلايين التسعة مصدرها هو البلايين العشرة المحفوظة كوديعة. |
İleri gelenlerin tek seçeneği bana milyarları vermek olacak ve araştırmalarımı sonuçlandırıp tedaviyi bulacağım. | Open Subtitles | لن يجد المسؤولون حلاً غير أن يعطوني البلايين التي أحتاج إليها لأتم بحثي لكي أجد العلاج |
Peki ya milyarlarla oynadığında buna ne denir sence? | Open Subtitles | لكن، ،عندما تتعامل مع البلايين هل تعرف بماذا يُسمى؟ |
D'Anconia milyarlarını yatırdı bu işini genişletmek için. | Open Subtitles | دى انكونيا ) قد استثمروا البلايين) فى انشاء بنيتهم التحتيه |
Milyarlarcası acı çekecek ve sonunda ölecekler. | Open Subtitles | البلايين و البلايين من الناس سيعانون و يموتون |