Doğal tarih Müzesi'nde polislerin bir cinayeti araştırdığını bildirdi. | Open Subtitles | تُراقبُ التقاريرُ التحقيق في القتلِ في متحفِ التأريخِ الطبيعيِ. |
Oh, tarih dersine gitmem gerekiyor. | Open Subtitles | أوه، أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبُ إلى التأريخِ. |
Sen tarih defterinde bir lekesin Menelaus ama benim kardeşimsin. | Open Subtitles | أنت لطخة فى سجلات التأريخِ , مينيلوس لَكنَّك أَخَّي. |
Bölümün gelmiş geçmiş en genç dedektifiydim. | Open Subtitles | المخبر الأصغر في التأريخِ القسمِ. |
Bu gelmiş geçmiş en iyi polis gösterisi! | Open Subtitles | هي أفضل مظاهرةِ إجراءِ في التأريخِ! |
tarihteki büyük buluşlardan bazıları gerçekten güzel yapılmış eşek şakaları sonucu olmuştur. | Open Subtitles | البعض مِنْ الأعظمِ إبداع في التأريخِ كَانتْ نتيجةَ a مزحة باردة جداً. |
domuzların üst sınıf olduğu tarihteki ilk devrim bu olacak. | Open Subtitles | هذا سَيصْبَحُ الثورة الأولى في التأريخِ... عندما كانت الخنازير هي الطبقة العليا |
Bates, tarihe sarı elmayı beysbol topundan ayıramayan kör Bates olarak geçti. | Open Subtitles | سجل بيتس في التأريخِ كبلايندي بيتس كبير السن الذي لايعرف البيسبول مِنْ التفاح الأصفر. |
Bu akşam tüm gözler, tarih yazmaya niyetli, Scott Gregorio üzerinde. | Open Subtitles | كُلّ العيون على سكوت جريجوريو اللّيلة كما يُحاولُ خَلْق التأريخِ. |
Tamam, eğer tarih dersine gelmezseniz... kalırsınız. | Open Subtitles | حَسناً، أولئك الذين يَفْشلونَ للذِهاب إلى التأريخِ... ... يُدينُلتكراره. بالضبط. |
3 Haziran 1944 - Cumartesi Doğal tarih Müzesi - Paris | Open Subtitles | السّبت، الثالث ليونيو/حزيرانِ، 1944 متحف التأريخِ الطبيعيِ، باريس |
tarih sayfalarına geçeceğiz | Open Subtitles | نحن سندخل التأريخِ |
tarih sayfalarına geçeceğiz | Open Subtitles | نحن سندخل التأريخِ |
Evet, gelmiş geçmiş. | Open Subtitles | فى التأريخِ. |
Binlerce gemiyi denize indirip ve tarihteki en ünlü savaşı başlatan güzel kadın. | Open Subtitles | الإمرأة التي جمالها أطَلق ألف سفينة... وبَدأَ اكْثَر الحروب شَهْرَة في التأريخِ. |
Musa mitolojik tarihteki sayısız "Kanun Koyucu"lardan sadece biridir. Hindistan'da Manou büyük "Kanun Koyucu"ydu. | Open Subtitles | موسى فقط lawgiver آخر في a خَطّ طويل لlawgivers في التأريخِ الأسطوريِ. |
tarihe geçeceğiz. sanırım o paralar kendine yeni bir ev arayan... küçük yeşil şeylerdi. | Open Subtitles | نَكُونُ قادرون على إنْتاج التأريخِ إنّ المالَ فقط ورقةُ يَبْحثُ عن البيتِ الجديدِ دائماً |