Bence, bu dört günlük sürenin sonunda şu sonuca varacaksınız: Tarih pozitif bir şekilde, açıklığa doğru yol alıyor. | TED | أعتقد، في نهاية هذه الأيام الأربعة. أنكم ستتوصلون إلى أن قوس التاريخ هو قوس إيجابي ، وهو في طريقه نحو الإنفتاح. |
CR: Peki, her şeyden önce Tarih öncesinde yüksek düzeyde şiddet olduğuna dair kanıtlar çok tartışmalıdır, | TED | كريستوفر: حسنا, قبل كل شيء الدليل للمستويات العالية للعنف في عصر ما قبل التاريخ هو قابل للنقاش جدا. |
Tarih hakkında bildiğiniz her şey bir yalan. | Open Subtitles | كل ما تظنون أنكم تعرفونه عن التاريخ هو محض كذب |
tarihin barındırdığı şey, aslında bizim sonradan anlayabileceğimiz türden bir ders. | Open Subtitles | الدرس الحقيقي الذي نستفيده من التاريخ هو ماذا يمكننا أن تعلم من حوادثه |
Nobel ödüllü Octavio Paz'ın sözleriyle: "Sor Juana'nın çalışmalarının tarihin bir ürünü olduğunu söylemek yeterli değildir, tarihin de onun çalışmalarının bir ürünü olduğunu eklememiz gerekir." | TED | على حد تعبير الحائز على جائزة نوبل أوكتافيو باز: "لا يكفي أن نقول أن عمل سور جوانا هو نتاج التاريخ؛ يجب أن نضيف أن التاريخ هو أيضاً نتاج عملها". |
Tarih galiplerin anlattığı bir hikâyedir. Peki, galipler kimlerdir? | Open Subtitles | التاريخ هو حكاية يكتبها المنتصرون من أولائك المنتصرون؟ |
Tarih 11 Eylül 2011, 11 Eylül saldırılarının onuncu yıldönümü. | Open Subtitles | التاريخ هو 11 سبتمبر ,2011, مما يجعل اليوم الذكرى العاشرة لهجمات 11 سبتمبر. |
Tarih 14 Mart 2014 ve saat 09:00... | Open Subtitles | التاريخ هو 14 مارس، 2014 الساعة الآن التاسعة |
Eğer herhangi biri, ben Muhammed Ali'nin bu kayıtları neden yaptığını düşünüyorsa bunları yapıyorum, çünkü Tarih çok güzel. | Open Subtitles | اذا اندهش احد لما انا محمد علي, انا اسجل تلك الاشرطه بسبب التاريخ , هو جميل |
Yani, Tarih bunu yazar, diğer şeyleri değil, değil mi? | Open Subtitles | حسنٌ, التاريخ هو المهم وليست الأمور الأخرى, أصحيح؟ |
Tarih savaş, kölelik ve oğlunun cesedini kollarının arasında tutmaktan ibaret. | Open Subtitles | التاريخ هو حرب وعبودية وحمل ابنك الميت بين ذراعيك. |
Tarih, 20 Ağustos 1951. | Open Subtitles | التاريخ هو ، 20 من أغسطس عام 1951 |
Elbette Tarih geçmişte olan şeylerin kayda geçirilmesidir... ama burada asıl mesele şu: | Open Subtitles | بالطبع التاريخ هو السجل لحساب للماضي |
Tarih, zamanla değişime uğrayan bir öğretidir. | Open Subtitles | التاريخ هو دراسة التغيير على مر العصور |
Tarih, olayların neden olduğunu açıklamaktan ibarettir. | Open Subtitles | التاريخ هو شرح لماذا تحدُث الأشياء |
Kusura bakma ama bence Tarih arkana yaslanıp insanların acı çekmesine izin vermek için bahane değil. | Open Subtitles | آسف، لا أعتقد أن "التاريخ" هو عذر. للجلوس وترك الناس يعانون. |
Tarih, toplumların hafızasıdır. | Open Subtitles | التاريخ هو ذاكرة الشعب |
tarihin varsa, onurun vardır. | Open Subtitles | التاريخ هو الفخر |
tarihin akışını değiştirmek işimiz. | Open Subtitles | تغيير التاريخ هو ما نفعله. |
en güçlüye her zaman uyar kısıtsız hareket edebilen fakat tarihin bize dersi şudur ki, er yada geç, kontrolsuz alanlar hukuksuz alanlar nufüs alır, sadece istediğiniz şeylerle değil uluslararası ticaret, Internet, vs.-- fakat aynı zamanda da istemediğiniz unsurlarla uluslararası suçlar, uluslararası terör gibi. | TED | انها دائما مناسبة لأولئك الذين لديهم السلطة أكثر للعمل في الأماكن دون قيود، لكن الدرس المستفاد من التاريخ هو أنه، عاجلا أو آجلا، الفضاء الغير منظم -- فضاء لا يخضع لسيادة القانون -- أصبح مأهولا، ليس فقط بالأشياء التي تريد -- التجارة الدولية، الأنترنيت، وما إلى ذلك -- ولكن أيضا بالأشياء التي لا تريد -- الإجرام الدولي والإرهاب الدولي. |