ويكيبيديا

    "التالي في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir sonraki
        
    • Sıradaki
        
    • sırası
        
    • Ertesi
        
    • Sırada
        
    Cidden, senin bir sonraki çok satan romanın için odaklanman lazım. Open Subtitles ينبغي عليك جدياً أن تركز على مركزك التالي في أفضل المبيعات
    Sonra yeni bir el işareti yaptım, bu işaret Forever 21'deki bir sonraki dansçı içindi ve o da dans etti. Daha başka aktivitelerde vardı. TED ثم قدّمت إشارة باليد، أشّرت الراقص الانفرادي التالي في أسفل متجر فوريفر 21، ورقص. كانت هناك بعض الأنشطة الأخرى.
    Onları renk renk ayırdım ve San Pedro Cabrillo Deniz Akvaryumu'ndaki bir sonraki Dünya Günü'nde sergiledim. TED صنفتهم حسب اللون وعرضتهم في يوم الأرض التالي في حديقة كابيريللو البحرية في سان بيدرو
    Sıradaki Classic gösterisi için karşınızda, Tree Hill Kuzgunları. Open Subtitles الفريق التالي في دورة سباركل كلاسيك, فريق تري هيل ريفين.
    Örneğe göre Sıradaki sayı hangisidir? Kim söylemek ister? Open Subtitles من يمكنه أن يخبرني بالرقم التالي في تلك السلسلة؟
    O'nun sırası bir sonraki kişiye yani Billy'e geçti. Open Subtitles تخطته و انتقلت إلى الشخص التالي في المسار و هو، بيلي
    Bu onlar için büyük bir başarıydı çünkü bu çalışma Ertesi gün basındaydı, her gazetede, köşe yazısında ve dergide. TED كان هذا نجاح ساحق بالنسبة لهم لأن الصور عرضت في صحافة اليوم التالي في كل الجرائد, صحف الفضائح, وصحف التابلويد
    Başkanlık için Sırada o var, en ufak bir açığı yakalamaya çalışacaktır. Open Subtitles ولان بما أنه التالي في الرئاسة, فسيحاول البحث لنفسه عن أي زاوية.
    Ve infeksiyon hastaların büyük çoğunluğunda devam edecekti, ta ki, cerrahide bir sonraki büyük devrime kadar. Bu da, aseptik teknikti. TED و ينال الإلتهاب من كل من تعرض لعملية جراحية الى ان ظهر الانقلاب التالي في عالم الجراحة وهي تِقنية التعقيم
    bir sonraki kavgan genel bölümde olur. Geri dur. Open Subtitles سيكونَ عِراكُكَ التالي في السِجن العام، تراجَع
    O'nu kurtardığım için, Sıra Carter'dan geçti... ve patlama sırasındaki bir sonraki kişiye geldi! Open Subtitles و ذهب إلى الشخص التالي في الانفجار، و هو بيلي
    Dizide bir sonraki rakamı bulun. 313, 331, 367. Ne? Open Subtitles ما الرقم التالي في الترتيب بعد 313 و331 و367 ، ماذا ؟
    Peki Morgan Carter nerede, ve bir sonraki düşüşü kim yaşayacak? Open Subtitles إذا أين هي مورغان؟ ومن سيكون التالي في القائمة؟
    bir sonraki kutuda ipucu var, bi araya getirirsen ...ufak bir birleşmeniz olabilir Open Subtitles كما قلت الدليل للجولة التالي في الصندوق الذي ستتمسك به إذا حسب الحسابات جيداً قد تحصل على لم الشمل
    Benim öğle aram bu kadardı ve Sıradaki hastam 15 yaşında ve hala örümcek adam kostümü giyiyor. Open Subtitles ساعة غدائي طالت ومريضي التالي في الخامسة عشرة ولا تزال فساتين كالرجل العنكبوت
    Sıradaki zavallı hanginiz? Open Subtitles من منكم أيّها الفشلة هو التالي في الطابور ؟
    Sıradaki maçta, bu köşede Black Rudy var! Open Subtitles وفي قتالنا التالي في هذه الزاوية رودي الأسود
    Sıradaki dövüş, bir ağır siklet maçı olacak! Open Subtitles القتال التالي في جدول اليوم هو للوزن الثقيل
    Dünyayı ziyaret etmek için taşları kullanma sırası sende. Open Subtitles أنت التالي في استخدام الاحجار لتزور الارض.
    Aslında bu aracı sürme sırası bana geliyordu. Open Subtitles في الواقع أنا الخليفة التالي في المركبة 81
    Daha da güzel yanı Ertesi gün öğle saatlerinde ürünün iş yerime geleceğini biliyor olmam. TED ما هو الأكثر جمالًا معرفة أنني في اليوم التالي في وقت الظهيرة تقريبًا، سأستلم تلك الوجبة الخفيفة إلى مكتبي.
    Peki Serena Williams için Sırada ne var? TED وما هو الفصل التالي في حياة سيرينا ويليمز؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد