ويكيبيديا

    "التخلّص" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kurtulmak
        
    • kurtulmaya
        
    • kurtulmamız
        
    • kurtulmalıyız
        
    • kurtulmam
        
    • yok etmek
        
    • kurtulabilirsin
        
    • ortadan
        
    • kurtulması
        
    • kurtulabilmek
        
    • kurtulmalıyım
        
    • kurtulamıyorum
        
    • kurtulabiliriz
        
    • kurtulamazsınız
        
    • kurtulman
        
    Zaten iğrenç yarasalarla dolu bir ambarınız var. Bundan kurtulmak istiyordunuz. Open Subtitles لنفترض أنّ لديك حظيرة مليئة بالخفافيش القذرة، وأنت أردت التخلّص منها
    Bir insanı öldürmek veya cesedinden kurtulmak amacıyla kullanılabilecek her şeyi torbalayın. Open Subtitles احزموا أيّ شيء يمكن أن يستخدم للقتل أو التخلّص من جثّة بشريّة
    Ne söylediyse, senden tamamen kurtulmak için söylemiş. Open Subtitles مهمـا قـال، لقد فعل ذلك لمجرّد التخلّص منكِ لكي يُخلي طريقـه
    Kötü kokuyor, bir şeyden kurtulmaya çalışıyor, izini kaybediyor, Open Subtitles رائحته نتنة، ويريد التخلّص من شيء لتغطية آثاره
    Eğer bir sürü uğursuz yarasadan kurtulmak istiyorsanız, bunun tek yolu; Open Subtitles إذا كنت تريد التخلّص من الخفافيش كلّها، فلديك طريقة واحدة
    hainlerin sırrını bildiğimiz için bizi birbirimize öldürtüp bizden kurtulmak istiyorlar. Open Subtitles يريد التخلّص منا بجعلنا نقتل بعضنا البعض لأنّنا نعرف الأسرار.
    Ondan kurtulmak bir zevktir. Open Subtitles يصبح مصدر مضايقة، من الأفضل التخلّص منه.
    Bak, onu çağırdım çünkü bu şeyden artık kurtulmak istiyorum, o kadar. Open Subtitles اسمعي، لقد اتصلت به لأنني أريد التخلّص من الصولجان فحسب
    - Tamam. Şimdi tüm yapmamız gereken şu sandalyeden kurtulmak. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو التخلّص من الكرسي
    Yani tüm bunlar bir tuzaktı. Sen sadece Beşinci'den kurtulmak istedin. Open Subtitles حسنا كل ذلك كان خطوه أنت فقط أردتى التخلّص من العضو الخامس
    Ondan korktuğunu sanmıştım, ama ondan kurtulmak istiyormuş, böylece çoğalıcıları kendisi yönetecekti. Open Subtitles إعتقد أنّها كانت خائفة منه لكنّها أرادت التخلّص منه حتى يمكنها أن تقود الربراكاتورز بنفسها
    Ayrıca bu, kurtulmaya çalıştığınız mal tutkusundan arınmak için iyi bir yol olmalı. Open Subtitles و بتلك الحالة , تستطيعون التخلّص من أمتعتكم القديمة
    Bundan kurtulmaya çalışıyordum ama sanki beni takip ediyor. Open Subtitles كنتُ أحاول التخلّص منها ولكن يبدو وكأنّها تتبعني
    Eğer bu onlardan kurtulmamız anlamına geliyorsa buna değer. Open Subtitles إن كان يعني التخلّص منهم، فهو يستحّق أيًا كان الثمّن.
    Bu meşalelerden kurtulmalıyız. Bunlar... yaratıkları bize doğru çekiyor. Open Subtitles علينا التخلّص مِنْ هذه المشاعل فالكائنات تنجذب إلى الضوء
    Hemen gelecektim ama gelinciklerden kurtulmam gerekiyordu. Evet. Open Subtitles كنت لآتي مباشرةً بعد إتصالك لكن كان علي التخلّص من أبناء آوى
    Başarılı bir çözüm nasıl oldu da bir anda Saray'ın yok etmek istediği bir borca döndü? Open Subtitles كيف يتحوّل أمرٌ سهلٌ كهذا إلى عمليّة يريد البيت الأبيض التخلّص منها؟
    Benden kurtulabilirsin ama düğünü engelleyemezsin. Open Subtitles لربما تتمّكن من التخلّص منّي، لكنّك لن تتمكّن من إيقاف حفل الزفاف.
    - Papağan Papağanım ortadan kaldırıldı çünkü senin allerjin vardı. Open Subtitles تمّ التخلّص من ببّغائي بسبب كونك تعاني من حساسيّة تجاهه
    Benim güvenlik iznimdeki kişilerden kurtulması o kadar kolay olmuyor. Open Subtitles أناس في مستوايا الأمنيّ لا يسهل التخلّص منهم.
    Pearson Hardman'ın diğer yarısından kurtulabilmek için onun ilişkisini karısına söylemekle tehdit ettiğimizi hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أأنا بحاجة لتذكيرك أنّ السبب الوحيد في قدرتنا على التخلّص من النصف الآخر من (بيرسون هاردمان) في المقام الأول كان عن طريق التهديد بإخبارها عن علاقته الغرامية؟ تلك كانت الوسيلة وليست الغاية
    Bir daha geri gelmesini istemiyorum. Ondan kurtulmalıyım. Open Subtitles لا أريده أن يعود أبدًا، عليّ التخلّص منه.
    Ve şimdi kurtulamıyorum. Open Subtitles و الآن ليس باستطاعتي التخلّص منها بعد الآن
    Eğer işe yararsa, bir düşünsene gerçek bir ev sahibi olabiliriz ve bu lanet olası arabadan kurtulabiliriz. Open Subtitles إذا أفلح هذا، فكّر بالأمر فحسب. يمكننا الحصول على منزلٍ حقيقيّ، ويمكننا التخلّص من تلك السيّارة اللّعينة.
    Benden kurtulamazsınız. Sonsuza kadar böyle sürmez. Open Subtitles لا تستطيعون التخلّص مني ليس للأبد
    O çağrıda ne olduğunu bilmiyordun ama ondan kurtulman gerekiyordu. Open Subtitles لم تعرف ما الموجود بتلك المكالمة، ولكنّك علمتَ أنّك بحاجة إلى التخلّص منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد