ويكيبيديا

    "التضحيات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • fedakarlık
        
    • kurban
        
    • fedakarlıklar
        
    • fedakârlık
        
    • fedakârlıklar
        
    • Kurbanlar
        
    • fedakarlıktan
        
    • feda
        
    • fedakârlıkları
        
    • fedakarlığı
        
    • fedakarlıklardan
        
    • özveride
        
    • kurbanları
        
    • fedakarlıkta
        
    • fedakârlığı
        
    Yüce iyilik için çok fedakarlık yaptın ve hepsi ağır bir darbe oldu. Open Subtitles أنتِ قمت بعمل الكثير من التضحيات من أجل تحقيق الخير وهذا كان أثرها
    Sadece yaptığımız bazı şeylerden fedakarlık edeceğiz. Open Subtitles كلا، أخشى أن علينا القيام ببعض التضحيات.
    Bugünden itibaren bir kurban daha vermeyeceğim kimseye bunun için izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أقوم بالمزيد من التضحيات ولا أريد لأحد أن يضحي من أجلي
    Ailem için yaptığınız fedakarlıklar için size ne kadar teşekkür etsem az çocuklar. Open Subtitles يصعب علي شكركم بما يكفي على كل التضحيات التي قمتم بها لأجل عائلتي
    İmparatoriçe bir adım öne çıkıp halkı daha çok çabalamaları, daha fazla fedakârlık için teşvik etti. Open Subtitles الأمبراطور نفسه أستن قوانين تشجع الأمة على بذل مزيد من الجهد، مزيد من التضحيات
    "Avcılık bazı fedakârlıklar gerektirir, falan filan. Çok eski kafalıyım, bana bir çörek verin." Open Subtitles المبيدون يحتاجون بعض التضحيات أنا فاسد جداً، إعطني كعكة
    Düşünüyorum da baban senin için o kadar fedakarlık yaptı ki. Open Subtitles عندما أفكر في كل التضحيات التي فعلها والدك من اجلك
    fedakarlık ve oyunun ihtişamı saçmalığını basına anlat. Open Subtitles يمكنك أن تخبر الصحافة حول التضحيات والمجد وهراء اللعبة
    Senin gibi. fedakarlık ve oyunun ihtişamı saçmalığını basına anlat. Open Subtitles يمكنك أن تخبر الصحافة حول التضحيات والمجد وهراء اللعبة
    Seni şu anda bıçaklasam mucizevi bir şekilde iyileşirsin ama bana insan kurban etmeye inanmakta zorluk çektiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles ولو طعنتك بسكين الآن سوف تشفى فى الحال ثم بعد ذلك تخبرنى بأنك تجد صعوبة فى تقبل فكرة التضحيات البشرية
    hayatımın anlamını temsil eden bu hedef için... hiç kurban vermemek çok masraflı olurdu. Open Subtitles جميع التضحيات تُساوي بلوغ هذا الهدف، الذي يُمثل المقصد الكامل لحياتي.
    Musa... bazen herkesin iyiliği için... ..bazılarını kurban etmek gerekir. Open Subtitles موسي في بعض الأحيان, و من أجل المصلحة العامة يجب أن تقدم التضحيات
    Yapmamız gereken fedakarlıklar ancak sevgiyle yapılırsa... katlanılabilir hale gelir. Open Subtitles التضحيات المطلوبة منّا محتملة .. فقط حين نقدّمها بالحُبّ.
    O zamanlar sosyalizm adıyla anılan sistemde kendilerinden sırf geleceğe dair sözler uğruna fedakarlıklar beklendiğini gördüler ve sınırlar açık olduğu müddetçe oraya ulaşmak oldukça kolaydı. Open Subtitles وقد رأوا فيما كان يسمى ،الإشتراكية حينها أنه نظام يطلب منهم التضحيات في مقابل لاشيء سوى وعود للمستقبل
    Hepimiz biraz fedakârlık yapacağız ama sonuçta gayemiz aynı. Open Subtitles حسناً, كلنا قمنا ببعض التضحيات حتى نكون هنا, لكن كلنا نريد نفس الشيء
    Bana söylemeni istiyorum, Kyle, bedeli ne olursa olsun, fedakârlık ne kadar büyük olursa olsun, bunların hepsine değeceğini. Open Subtitles انا احتاج ان اخبرك يا كايل لا يهم التكلفه لا يهم التضحيات هذا كله يستحق
    Bu ikimizden de bazı fedakârlıklar gerektirebilir ama o benim hayatımda yaptığım en doğru seçim. Open Subtitles و ربما يتطلب هذا بعض التضحيات من كلينا و لكنه أفضل خيار اتخذته في حياتي
    Kurbanlar bu köyün insanlarının nesillerce hayatta kalmasını sağladı. Open Subtitles لقد سمحت التضحيات لأهل هذه القرية بالبقاء لأجيال عديدة
    Benim için yaptığın onca fedakarlıktan sonra bunu alman için sana ısrar ediyorum. Open Subtitles بـعد كلّ التضحيات التي قمت بها، أصرُّ أن تتولى مقاليدها في الحال
    Bir gün insanlarının senin kendinden feda ettiklerin sayesinde yarar göreceğini bilmeli ve davanın haklı olduğu düşüncesinden güç almalısın. Open Subtitles اذاً لابد أن تتحلى بالشجاعة كونك تعرف أن قضيتك عادلة و يوماً ما سيستفيد شعبك من التضحيات التي قمت بها
    Kendilerini feda etmiş atalarımız. Bizler bu fedakârlıkları, ilkelerimizi yaşatmak ve inancımızı korumak için yapıyoruz. Open Subtitles ونحنُ نعد هذة التضحيات حتى نعيش الجوهر ونُحافظ على الإيمان
    Böyle bir fedakarlığı belki sen yapabilirdin ama ben gerçekten böyle şeyler yapacak veya söyleyecek kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles وحتى الصداقة أحيانًا لعل بمقدورك أن تقدم بعض التضحيات لكني حقًا لا أعرف أحدًا قد أقدم على ذلك أو تحدث هكذا
    Hastalarım için yaptığım fedakarlıklardan haberin var mı? Open Subtitles هل لديك ادنى فكرة عن التضحيات التي قدمتها لمرضاي
    Evlilikte her iki eşin de özveride bulunması gerektiğini söylerdi. Open Subtitles عندما يتزوج شخصان فربما يكون هناك بعض التضحيات
    Diğer rahipler şu saniyede kurbanları hazırlıyorlar. Open Subtitles إنّ الكهنةَ الآخرينَ يَستعدّونَ التضحيات كما نَتكلّمُ.
    Biraz zor olacak, ama hepimizin fedakarlıkta bulunması gerek. Open Subtitles سيكون الأمر شاقا ، لكن يجب على جميعنا أن نقدم التضحيات
    Grup, en acı fedakârlığı yapmaya karar vermişti. Open Subtitles بينما المجموعة وافقت إلى التضحيات الأكثر ألما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد