Bugün sadece biraz stresliyim o kadar. Ama baş edebilirim. | Open Subtitles | أنا مرهقه قليلا اليوم لكن أنا لا أستطيع التعامل معها |
İşte burada üstesinden gelebileceğimizi düşündüğüm bazı harika hedefler var. | TED | لذا إليك بعض الأهداف المدهشة التي أعتقد أننا يمكننا التعامل معها الآن. |
İdare etmesini bilirsen, hiç bir kadın tehlikeli değildir. | Open Subtitles | لا توجد إمراة خطرة لو كنت تعرفين كيفية التعامل معها |
Sanırım hallederim diye düşündüm. | Open Subtitles | حسناً ، لقد اعتقدت أنه بإمكاني التعامل معها |
Pohpohlanmaya kanarsan öyle olur. Onunla başa çıkarım. | Open Subtitles | هذا اذا صدق احد كلامها أستطيع التعامل معها |
Benim için endişelendiğini biliyorum. Ama bu işi halledebilirim. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك قلقا حول لي، لكنني قادرة على التعامل معها. |
Bu aileler baş edebileceklerinden çok daha büyük şeylerle karşılaşıyorlardı. | TED | إن العائلات تعاني من أمور أكبر من أن تستطيع التعامل معها. |
Bu malzemeler birleşince sadece profesyoneller onlarla baş edebilir. | Open Subtitles | عند تجميع هذه المواد فقط المحترفون بأمكانهم التعامل معها |
Yine de uğraşmamız gereken bir baş ağrısı var. | Open Subtitles | ولكن لدينا مشكلة أضافية يجب التعامل معها |
Bütün bunlar benim kolaylıkla üstesinden gelebileceğim işler. | Open Subtitles | انها كل الامور التى سيتم التعامل معها من جانبى. |
Eğer yalnız üstesinden gelemeyecek gibiyseniz, daha fazla adam gönderirim. | Open Subtitles | إذا كنت لا يمكن التعامل معها وحدها، سوف أحمل أكثر من الرجال. |
Bunu da söyleyim, Babam savaştan geldiğinde, üstesinden gelemediği şeyler babamı hayli yıprattı. | Open Subtitles | علي أن أخبرك أنني رأيت أبي عائداً من الحرب الأمور التي لم يستطع التعامل معها جيداً قد دمرته |
Olayı çok iyi idare ettin, şef. | Open Subtitles | يمكنك التعامل معها بشكل جيد للغاية، يا بطل. |
- Eğer onu idare edemeyeceksen, edebilecek başkasını bulurum. | Open Subtitles | إذا لم تستطع التعامل معها فسآتي بواحد آخر يمكنه ذلك |
Gerisini ben hallederim Ryan. | Open Subtitles | أعتقد أنني أستطيع التعامل معها من هنا، ريان. |
Acele etme, onları tek tek ben hallederim. | Open Subtitles | ليس هناك اندفاع، وسوف التعامل معها واحدا تلو الآخر. |
Tek başına Onunla başa çıkabileceğinden emin misin? | Open Subtitles | اواثق من قدرتك علي التعامل معها بمفردك ؟ |
Bu yüzden Onunla başa çıkabilirim. | Open Subtitles | وهذا هو بالضبط سبب كوني استطيع التعامل معها |
Teknikerler gibi onun da icabına bakmalıydım. | Open Subtitles | كان علي التعامل معها كما تعاملت مع العاملين التقنيين |
Bir kaç gün buralara uğrayamadığım için üzgünüm. uğraşmam gereken işler vardı. | Open Subtitles | آسفة انني لم اكن متواجدة كثيراً في الايام الماضية كانت هناك اعمال وجب علي التعامل معها |
Ağzın, seni altından kalkamayacağın bir duruma sokmuyor mu? | Open Subtitles | لا تقول أشياء لن تستطيع التعامل معها |
Üzgünüm. Halletmem gereken işler çıktı. | Open Subtitles | معذرة ، كان عندى بعض الأمور التى يجب التعامل معها |
Bu acı verici deneyimleri yüzeye ne kadar çok getirirsek... onlarla başa çıkmak o kadar kolay olur. | Open Subtitles | كلما جئنا بهذه الخبرات المؤلمة فى الصدارة كلما أصبح التعامل معها أسهل |
Ama geri geldiklerinde onlarla nasıl başa çıkacağımı biliyorum. | Open Subtitles | لكن عندما تعود، استطيع التعامل معها بشكل افضل |
uğraşmak zorunda olduğumuz ilgisiz, kayıtsız bir takım kurumlara karşı kendimizi korumak için daha ve daha fazla kural. | TED | لنفرض قواعد وقوانين اكثر واكثر لكي نحمي انفسنا ضد المؤسسات اللامبالية والغير مهتمة التي يتوجب علينا التعامل معها |
Bu gerçeğe dönüşmeden önce ele alınması gereken bir çok farklı teknolojik zorluklar var. | TED | هناك الكثير من هذه العقبات بجانب عقبات التكنولوجيا التي يجب علينا التعامل معها قبل أن يصبح الحلم حقيقه. |
Eğer bu yapay biyolojik hücreleri alıp biyolojik olanlarla kaynaştırıp karşılaştığımız ve başa çıkamadığımız sorunları çözmek için kullansak muhteşem olmaz mıydı? | TED | ألن يكون رائعا لو استطعت أخذ تلك الخلايا الاصطناعية ودمجها مع خلايا أخرى طبيعية لتصحيح مشاكل لم نتمكن من التعامل معها ؟ |