ويكيبيديا

    "التي تحدثنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bahsettiğimiz
        
    • konuşmamızda
        
    • konuştuğumuz o
        
    • konuştuğumuz şu
        
    • önce bahsettiğim
        
    • önce konuştuğumuz
        
    Ya da en azından, bahsettiğimiz misyonlara daha iyi uyan bir takip için kadro taslağımızı yeniden tahsis edebiliriz. TED أو على الأقل، سنكون قادرين لإعادة تخصيص وقت موظفينا للمساعي الأكثر ملاءمة لتلك المهمات التي تحدثنا عنها.
    bahsettiğimiz sosyal güveni oluşturan parkı hatırlıyor musunuz? TED أتذكر الحديقة التي تحدثنا عنها والتي بنت الثقة الاجتماعية؟
    Son konuşmamızda üzerimde büyük bir baskı vardı. Open Subtitles في المرة الاخيرة التي تحدثنا فيها كنت اخضع لضغط كبير
    Bu arada Reven Wright son konuşmamızda bir ortaktan bahsetti. Open Subtitles " بالنسبة لـ " ريفين رايت في المرة الأخيرة التي تحدثنا بها ، ذكرت إسم شريك لها
    - konuştuğumuz o gece. Kalemi masanın üzerine koydun. Open Subtitles في الليلة التي تحدثنا فيها، وضعتِ القلم على الطاولة.
    Peki ya konuştuğumuz şu ilave yapay zeka teknolojisi ne alemde? Open Subtitles ماذا بخصوص تلك الاجهزة الاضافية التي تحدثنا بخصوصها
    Daha önce bahsettiğim ekiplerle çalışırken yanılmış olma ihtimalini önceden üstlenmelerini istedim. TED عندما أعمل مع نفس الفرق التي تحدثنا عنها سابقاً، أطلب منهم في البداية التزامًا مسبقًا حول احتمالية أن تكون مخطئاً.
    Bu bize daha önce konuştuğumuz gerçeklerle ilgili birşeyi gösteriyor. TED و لكنه يوضح لنا أيضاً أحد هذه الحقائق التي تحدثنا فيها سابقاً
    bahsettiğimiz sırt çantasını hatırlıyor musun? Open Subtitles ـ هل تتذكر حقيبة الظهر التي تحدثنا بشأنها ؟
    Ama bahsettiğimiz tüm o finansal yazılımlarda eğitimli olduğun üzere yemin eder misin? Open Subtitles لكن يجب أن تجربي كل البرامج التي تحدثنا عنها
    bahsettiğimiz maceraya atılabiliyorum nihayet. Open Subtitles أخيراً سأخرج إلى المغامرة التي تحدثنا عنها
    Geçen konuşmamızda Rebecca'yla arkadaş olduğunuzu söylemiştin. Open Subtitles المرة الاخيرة التي تحدثنا بها (ذكرت انك انت و (ريبيكا كنتما صديقين
    En son konuşmamızda Ajan Weller ile aranızda kesin sınırlar koymak hakkında konuşmuştuk. Open Subtitles الآن ، في المرة الأخيرة التي تحدثنا بها (ناقشنا مسألة وضع حدود واضحة للتعامل مع العميل (ويلر
    Daha önce konuştuğumuz o numaralar, hâlâ lazım mı diye merak ettim. Open Subtitles كنت فقط اتسائل إذا ما زلت تريد تلك الأرقام التي تحدثنا عنها سابقاً
    Bütün hafta konuştuğumuz o rahatsız edici düşünceleri aklımdan çıkaramadım. Open Subtitles لقد عانيت من تلك الأفكار التي تحدثنا عنها! طيلة الاسبوع
    Daha önce konuştuğumuz şu dans müziğini yap. Open Subtitles لأني أريد منكم العمل على الأغنية ذات الوتيرة الهادئة التي تحدثنا عنها
    konuştuğumuz şu mülkler satın alındı ? mı? Open Subtitles تلك الملكيات التي تحدثنا بشأنها هل تمّ إكتسابها؟
    Ve radikal olarak artmış olan üretimin yanı sıra ve tabii ki maliyetten edilen karın, az önce bahsettiğim E.coli yönteminde olduğu gibi kazanılan zaman bir bakın--bu kurtarılan hayatlar demek. TED و بعيدا عن الزيادة الفائقة في الإنتاج و توفير الأموال الهائل, مثلا في طريقة الE.coli التي تحدثنا عنها أنظروا إلى الوقت الذي وفرناه -- هذا قد يعني إنقاذ أكثر من حياة.
    Yani, bence işimin zor ve eğlenceli yanı, ister Samuray kılıçları sergisi olsun veya erken Bizans sanat eserleri, Rönesans portreleri olsun veya az önce bahsettiğim gibi bir sergi olsun, küratörlerimin bakış açısını desteklemektir. Geçen yaz yaptığımız McQueen gösterisi çok başarılıydı ve mutlu olduk. TED وهذا هو التحدي الذي استمتع به اليوم في عملي، وهو دعم رؤية الأوصياء لدي سواء كان في معرض لسيوف الساموراي أو تحف بيزانطية قديمة، أو صور من عصر النهضة أو عن المنسوجات التي تحدثنا عنها سابقاً عرض "مكوين"، الذي استمتعنا به وحققنا نجاحاً باهراً به الصيف الماضي
    Ama az önce konuştuğumuz tüm bu amalar X ve Y'nin protein yapmasına dayanıyor. Biz de bunun üzerinde çalıştık. TED ولكن كل الدوافع التي تحدثنا عنها تتطلب أن تستهلك الخلايا الـX والـY لتصنع البروتنيات، لذا فقد بدأنا بالعمل على ذلك.
    Az önce konuştuğumuz problemlere kolay çözüm. TED إجابة سهلة للمشاكل التي تحدثنا عنها للتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد