Sonra da harf hatlarını çevreleyen boş alanın görüntüsü yaktığı filme mi çıkar? | Open Subtitles | والمساحة الفارغة التي تحيط خط الطباعة ستحرق الصورة إلى فيلم ؟ هذا بالضبط |
Rose çiftliğini çevreleyen dikenleri telleri kullanarak da yaptı bunu. | Open Subtitles | وفعلت ذلك مجدداً على الأسلاك التي تحيط بمزرعة آل روز |
Belki de eskiden gölün etrafında çevreleyen güzel tepelerin hatıraları onları kalmaya zorluyor. | Open Subtitles | أو ربما عدم الرغبة في خسارة ذكرى تلك التلال الجميلة التي تحيط بالبحيرة |
Programı çevreleyen aşırı gizlilik yüzünden her türlü kötüye kullanım söz konusuydu. | Open Subtitles | بسبب السرية الشديدة التي تحيط البرنامج، كان هناك الكثير من التجاوزات. تعذيب؟ |
Ve yaptıkları şey müzenin ziyaretçilerini saran boşluğun kalitesini artırmak üzere dahili inşa elementi yaratmaktı. | TED | وما فعلوه انهم أنشأوا مبنى متكامل من اجزاء لتحسن مدى المسافات والمساحات التي تحيط زوار المتحف. |
Onu çevreleyen bulutlar atomun tek elektronunun dolaşmasına izin verilen alandır. | Open Subtitles | السحب التي تحيط بها هي العوالم التي يجوبها إلكترون الذرة الوحيد |
yersizler. Burayı çevreleyen kavurucu çöl ile karşılaştırırsak, bu insanlar da öyle. | TED | على النقيض من الصحراء الحارقة التي تحيط المكان، وكذلك هؤلاء الناس. |
Bu bizi çevreleyen ve yakındaki atmosferler hakkında bilgi verecek. | TED | ستعلمنا عن الأغلفة الجوية التي تحيط بنا والقريبة منا. |
Lifleri çevreleyen kuru pamuğun tohum kapsülü veya tohum kabuğu çatlar ve yumuşak bir yığında artan binlerce lif hücresi ortaya çıkarır. | TED | تُفتح كبسولة البذور الجافة، أو القشرة، التي تحيط بالألياف، كاشفةً عن عدة آلاف من خلايا الألياف بشكل كتلة زغبية. |
ve sonra evimi çevreleyen ve sabah koşularında bana saldıran vahşi köpeklerden bir şekilde kurtulmam lazımdı. | TED | ومن ثمّ احتجت إلى طريقة ما تمكّنني من التصدّي لكلّ تلك الكلاب البرية التي تحيط بيتي ، والتي تهاجمني عندما أسير صباحا. |
ve ikinci olarak, bizi çevreleyen ürünlerin neden yapıldığı konusunda en ufak fikrimizin olmayışı | TED | والامر الثاني .. اننا لا نملك اي فكرة عن مكونات المنتجات التي تحيط بنا |
Antarktika'yı çevreleyen yüzer buz sahanlıkları da çözülüyor. | Open Subtitles | وتفككت الجروف الجليدية العائمة التي تحيط بالقارة المتجمّدة الجنوبية |
Rekabet eden spermler yumurtayı çevreleyen hücre bulutunu yararlar. | Open Subtitles | المني المتنافس يحاول تكسير غيمة الخلايا التي تحيط بالبويضة. |
Bir karonun canlı ya da ölü olması, onu çevreleyen 8 diğer karoda olan bitene bağlıdır. | Open Subtitles | وسواءً كان أحد المربعات ميّت أو حيّ فإن هذا يعتمد على مايحدث في الثمانية مربعات التي تحيط به |
Kızılötesi kameralar krateri çevreleyen malzemenin farklı türlerini ortaya çıkardılar. | Open Subtitles | أظهرت الكاميرات تحت الحمراء أنواعًا مختلفة من العناصر التي تحيط بالفوّهة |
Bahsettiğimiz konuda aramızdaki alışverişi çevreleyen olaylar var. | Open Subtitles | هذا يتعلق بالأحداث التي تحيط بها وبمعاملتها |
Ben "chi' ye saygı duyarım, her birimizi çevreleyen evrensel bir enerji vardır. | Open Subtitles | و لكن لأنني أحترم طاقة التشي التي تحيط بكل واحد منّا |
Burası, epifiz bezi bölgesi ve onu çevreleyen enerjik merkezdir. | Open Subtitles | أنه المجال الغدة الصنوبرية ومركز الطاقة التي تحيط بها. |
Şehri çevreleyen tüm köprüleri ve tünelleri, ortadan kaldıracağız, ardından bir dizi, uçak yakıtı yüklü patlayıcı gönderip, tüm ada üzerinde patlatacağız. | Open Subtitles | نقوم بتدمير جميع الجسور والأنفاق التي تحيط بالمدينة مما سيغلقها تماماً |
Tek yapmamız gereken, etraflarını saran engelleri yok etmekti ve biz de bunu yapmaya karar verdik. Ancak daha sonra biz | TED | كل ما يتوجب علينا فعله هو إزالة تلك الحواجز التي تحيط بهن و هو ما قررنا فعله. |
O lanetlerle,kötü ruhlarla dolu bir adam dünyamızı saran bir boyutta kaybolmuş. | Open Subtitles | إنه رجل يتلبسه الشيطان إنه مفقود فى الأبعاد التي تحيط بعالمنا |