Bize okyanus ve içinde yaşayan canlılar konusunda daha öğrenmemiz gereken çok şey olduğunu hatırlatıyorlar. | Open Subtitles | يمكن القول بأن هذه الحيتان تذكرنا دوما بأنه ينبغي علينا أن نتعلم أكثر عن المحيطات والمخلوقات التي تعيش فيها |
Burada olacaklar her zamankinden önemli... ve dünyanın bu büyük kıta... ve içinde yaşayan canlılarla ilişkisi de... hiç olmadığı kadar önemli. | Open Subtitles | ما يحدث هنا هو أكثر أهمية من أي وقت مضى و أن تلك العلاقة لبقية العالم لهذه القارة العظيمة و المخلوقات التي تعيش فيها |
Bir hafta sonra dışarıda olacağım... ve sen hala bu yaşadığın çöplükte... yemek yeyip-sıçıyor olacağın. | Open Subtitles | سوف أخرج من هنا خلال أسبوع وأنت ستظل تأكل الأطعمة الجاهزة في تلك النفاية التي تعيش فيها |
Bir gün yaşadığın köyü kendi gözlerimle... görmek istiyorum. | Open Subtitles | اريد رؤية القرية التي تعيش فيها ..في يومما. بعيوني |
yaşadığın şu operadan dışarı çık. | Open Subtitles | أخرج من هذه الأوبرا التي تعيش فيها. |
İçinde yaşadığın bu ülkenin! | Open Subtitles | والدولة التي تعيش فيها الوقت الراهن |
İçinde yaşadığın o çöplük? | Open Subtitles | المزبلة التي تعيش فيها ؟ |
Burası yaşadığın şehir! | Open Subtitles | هذه هي المدينة التي تعيش فيها |
Orası senin yaşadığın tepe. | Open Subtitles | هذه هي التلّة التي تعيش فيها. |