Yani, belki kurtuluşunuz bana söyleyeceğiniz üç şeyden biri değildi. | TED | ربما الناجي لم يكن أحد الأشياء الثلاثة التي تقولها لي |
Tamam anladın -kadınların duymak istediği sadece üç şey vardır. | Open Subtitles | لقد فعلتها ، إنها الأشياء الثلاثة التي تود المرأة سماعها |
Neyse, işte bunlar doğru olduğunu düşündüğüm üç şey. | TED | حسناً تلك كانت الامور الثلاثة التي أعي انها صحيحة |
Bunlar su felsefesinden şu ana dek öğrendiğim üç şey. | TED | هذه هي الدروس الثلاثة التي تعلمتها من فلسفة المياه حتى الآن. |
Bu özellikler arasında önemli olduğunu varsaydığım üç tanesi devamlılık, şiddetin derecelenmesi ve değerliktir. | TED | لذا، فالعناصر الثلاثة التي يمكنني التفكير فيها هي الإستمرارية، التدرج في الشدة ، والتكافؤ الجوهري |
Ve konuştuğumuz şeylerden biri de kendi dönüşümümde önemli bulduğum üç şeydi, birincisi kabullenme. | TED | أحد الأشياء التي تحدثنا عنها بخصوص الأشياء الثلاثة التي وجدتها مهمة في تحول شخصيتي، أولها الإقرار. |
Kiribati, en büyük üç ton kaynağından birine sahip. Şu anda, gelirlerimizin %80-90'ını | TED | وكيريباتي هي إحدى الجزر الثلاثة التي تتوفر على مصادر مهمة، مصادر التونة. |
! Sputnik aniden Amerika'yı sarsan üç büyük şoktan birisi oluverdi - tarihçiler bunu Pearl Harbor veya 11 Eylül saldırılarıyla bir tutuyorlar. | TED | سبوتنك أصبح سريعا أحد الصدمات الثلاثة التي أصابت أمريكا يقول المؤرخين أنها تعادل بيرل هاربور و11 سبتمبر |
Bu üç dersi, ebelikten aldım. | TED | لذلك تلك هي الدروس الثلاثة التي حملتها معي من وظيفة القابلة. |
"Incoding" hareketini oluşturan gerekli üç ilke var: | TED | و هذه الركائز الثلاثة التي ستشعل حركة التشفير. |
Örneğin, bunlar Çin'de, Baoxi köyünde inşa ettiğim üç hostel. Köy, Şangay'dan otobüsle 6 saat mesafede. | TED | وعلى سبيل المثال هذه النزلات الثلاثة التي صممتها في قرية بوشي في الصين وتبعد عن شنغهاي ست ساعات بالحافلة، |
Değişmesini istediğimiz üç özellik bunlar işte: Daha çok süberin, daha çok kök, son olarak daha derin kökler. | TED | هذه السمات الثلاثة التي نريد تغييرها: المزيد من السوبرين وجذورًا أكثر وأعمق. |
Burada bulunduğumuz üç gün içerisinde sadece bir gece benimleydin. | Open Subtitles | ما قضيته معي ليلة واحد فقط من الأيام الثلاثة التي قضيتها هنا |
- O zaman dükkânımdan aldıkları üç tane kar maskesi nerede? | Open Subtitles | الاقنعة الثلاثة التي قمتم بشرائها من متجري؟ |
Sizi özleyeceğiz. Birlikte yaptığımız üç aktiviteyi hiç unutmayacağım. | Open Subtitles | سأفتقدكن يا صديقاتي ، لن أنسى الأنشطة الثلاثة التي قمنا بها معاً |
İnsana cinayetten hüküm giydirebilecek üç şey. | Open Subtitles | الأمور الثلاثة التي يحتاجها رجل لإدانة جريمة |
Sence bu gerçeğe yakın düşlerin üç haftalık hafıza kaybınla ilgili olabilir mi? | Open Subtitles | أيمكن أن يكون لهذه الأحلام علاقة بالأسابيع الثلاثة التي لا تتذكرينها؟ |
- Körfez'den beklediğimiz üç ceset. | Open Subtitles | الجثث الثلاثة التي كنا ننتظرها من الخليج |
Eğer, dışarılarda bir yerlerde, aşina olduğumuz üç boyuttan gerçekten de daha fazlası mevcutsa onlar da görüşümüz dışındadırlar. | Open Subtitles | إذا كانت هناك أبعاد أخرى غير الأبعاد الثلاثة التي ألفناها فهم أيضا مخفيين عنّا |
Yanındaki üç yıldıza kemer derler. | Open Subtitles | النجوم الثلاثة التي بجانبها .. تسمى بالحزام , النجمة التي في الوسط |