ويكيبيديا

    "الجار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • komşu
        
    • komşunun
        
    • komşusu
        
    • komşuya
        
    • komşum
        
    • Komşuları
        
    • komşun
        
    • komşumuz
        
    • Komşular
        
    • komşuyu
        
    • Komşunu
        
    • komşuyla
        
    • komşunuz
        
    • Gar
        
    • Yan
        
    Eğer ihtiyaçları olsaydı kurumsal servislerle de bir araya getirebilirdi ama kurumsal servislere göre komşu hem daha iyi hem de daha ucuz bir alternatif. TED وقد كانت لتربطهم بالخدمات الحكومية إن كانوا في حاجة لها، لكن الجار بديل أحسن وأرخص بكثير للخدمات الحكومية.
    Kadeh kaldırışın için teşekkürler. Çok hoştu, komşu. Open Subtitles شكراً على النخب، ذلك لطفاً منك أيها الجار
    Selaminko komşu. Maça benimle gitmek ister misin? Open Subtitles مرحباً ايها الجار ،اتريد الذهاب معي للمباراة؟
    Dört saat tatil trafiğinde... lanet arabanın içinde terlemeyi... ve o koca kafalı komşunun sarhoş olup... merdivenlerden yuvarlanmasını beklemeyi. Open Subtitles سنقود السيارة لــ4 ساعات على الطريق وسط زحمة سير العطلة للجلوس في كوخ قديم رطب وانتظار الجار ذي الرأس الكبير
    komşusu dün akşam işe giderken Ağlama sesi duyduğunu söyledi. Open Subtitles قال الجار أنّه سمع بُكاءً عندما ذهب للعمل في الليلة الماضية.
    İyi komşu kuralı: Herkes sola dönsün. Open Subtitles سياسة الجار الطّيب ليلتفت كل شخص إلى اليسار
    Ne o, yaprak süpürgesinin yasaklanmasını isteyen komşu sana heyecanlı gelmedi mi? Open Subtitles ماذا، الجار مع توسله لتنظيف الفناء لم يكن مثيراً بالنسبة لك؟
    Dinle, bizim bir komşu var bizim katta az yaşlınacanadır. Open Subtitles اسمع , الجار الذي بنفس الطابق كبير بالعمر
    Belki siz, belki okuldan biri ya da sapık bir komşu. Open Subtitles ربما أنت، أو فتوة المدرسة أو الجار الغريب
    Ben daha çok "paranızı vergi tahsildarından saklayan dost ... canlısı komşu" türü birisiyim. Open Subtitles انا من نوع علاقات الجار الوديه انا من النوع الذي يخبىء مالك عن رجل الضرائب
    Belki de sizin yarattığınız o hayali komşu geri döner ama bu defa onu yatıştırmak için yanında olmayacaksınız. Open Subtitles ألغ كل خططك لربما ذلك الجار الغاضب الخيالي الذي اختلقته يرجع
    Bunu onunla da paylaşmak zorunda değilsin. Karşı komşu, meyveli küçük gitarını getirdiğini gördüm. Onu kılıfında tutalım. Open Subtitles الجار ، أراك قد أحضرت غيتار الفواكة الخاص بك ، دعنا نبقيه صامتاً
    Bulgulardan yola çıkarak komşu dünyayı görebileceğimiz bir çeşit pencere yarattık. Open Subtitles استناداً على ما اكتشفناه، طوّرنا نافذة للنظر لهذا العالم الجار.
    Bu tür şeylerde komşunun çıkması hep hoşuma gider ama adamın sabıkası yok, o yüzden sessiz ve ağırdan almak istiyorum. Open Subtitles دائما ما أحبذ الجار في مثل هذه الحالات لكن يا جماعة لا يوجد عنده سوابق أريد أن أبدأ بالأشياء البسطية وبهدوء
    Yani, sessiz olacağım. Bilirsin işte iyi bir komşunun olduğu gibi. Open Subtitles أعني، سأبقي الأمر طي الكتمان كما تعلمين، كما يفعل الجار الطيب
    Pekâlâ. Alt kat komşusu bir kadının balkondan sallanıp daireye koştuğunu gördüğünü raporladı. Open Subtitles حينا إذن، الجار في الطابق السفلي بلّغ عن رؤية إمرأة تتأرجح من على الشرفة ، وتمر بجانب الشقة.
    Babası da ümitsizlik içinde komşuya gidip 2.500 dolar ödünç almış. TED ووسط حالة من اليأس، قصد أبوها الجار ليقترض منه 2,500 دولار.
    Şarabın 200 çeşidini bilen bir komşum var. TED لدي هذا الجار الذي يعرف 200 نوع من النبيذ.
    Komşuları, Flatbush caddesindeki... bu evden çığlık sesleri geldiğini duymuşlar. Open Subtitles صراخ الجار السمعي مجيئ من هذا البيت... على درب فلاتبوش.
    Şu senin bahsettiğin başına bela komşun bu mu yoksa? Open Subtitles هل ألم المؤخرة , ذلك الجار الذي حدثتني عنه ؟
    Sonun da bu komşumuz o kadar hastaydı ki çim biçme makinasını çaldı. Open Subtitles وأخيراً هذا الجار حصلت على المرضى حتى من ذلك أنه سرق في جزازة.
    Nabersiniz Komşular! Tam pipo havası. Çalıları yakmam inşallah. Open Subtitles مرحباً أيها الجار ، إن الطقس جميل اليوم يجعلني أرغب بإستنشاق الأزهار
    Aslında bir komşusunuz, yani muhtemel komşuyu. Open Subtitles أترين , إنه لديه هذا الجار الذي أُخمن أنه جارك أيضاً
    Sabah yeşil bir gökyüzü... uyarmalısın Komşunu. Open Subtitles السماء خضراء صباحاً فليسمع الجار تحذيراً
    Bilmiyorum. Belki de annesindeydi. - Ya da komşuyla sevişiyordur. Open Subtitles ربما كانت في زيارة أم أنها تنام مع الجار
    Sayesinde Yüzbaşı Trevelyan'ı tanıdığın komşunuz mu? Open Subtitles الجار الذى قابلته عن طريق السيد تريفيليان ؟
    Askerlerin meydanda saldıran Gar'ı vurup düşürmeleri bence bir gösteriydi. Open Subtitles وحش "الجار" الذي هاجم الناس بالميدان و اسقطته الجنود قتيلاً من السماء اعتقد ان هذا كان مدبر.
    Aylardır komada olan Yan komşunun karısı aslında bütün uykularını bir seferde uyuma kararı almıştı. Open Subtitles زوجة الجار فاقدة الوعي إختارت أن تذهب حياتها كلها في النوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد