ويكيبيديا

    "الجدية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ciddi
        
    • ciddiye
        
    • ciddiyim
        
    • ciddiyet
        
    • ciddisin
        
    • ciddiyeti
        
    • ciddiyetle
        
    • ciddisiniz
        
    Çok ciddi bi sorunum var. Tavsiyeniz lazım, tamam mı? Open Subtitles انا فى مشكلة كبيرة . انا اريد بعض النصائح الجدية
    Güvenlik incelemesi görüşmesinde bize iki yıl önce biten son ciddi ilişkinden bahsetmişsin. Open Subtitles الآن، أنتِ أخبرتينا في مقابلة الفحص. بأن علاقتكِ الجدية الأخيرة إنتهت قبل سنتين.
    daha çok ciddi enerji sorunlarının geleceğine odaklandık, ve şirketler için ürünler ürettik TED وركزنا أكثر ، في المشاكل الجدية لطاقة المستقبل ، وأنتجنا بعض المنتجات ،
    Çünkü, beni çalışan bir kadın, tasarımcı olarak ciddiye almıyorsun. Open Subtitles وذلك بسبب أنكى لا تأخذيننى على محمل الجدية كأمرأةعاملة,أو كمصممة.
    Böylelikle yapmaya çalıştığımız işlerdeki eğlenceli denebilecek ve ciddi denebilecek şeyleri anlatmıştır denebilir. TED و هذا يعطيكم فكرة عن الأشياء الممتعة و الأشياء الجدية التي نحاول القيام بها
    Ve günümüzdeki diğer tüm yeni teknolojiler gibi bu şey, halletmemiz gereken bazı ciddi ve gerçek sorunları da beraberinde getirecektir. TED وكسائر التقنيات الجديدة هذه الأيام، سوف يحل معها العديد من التساؤلات الجدية التي سيتعين علينا التعامل معها.
    çok ciddi bi mesele için geldim patron. Open Subtitles أنا هنا من أجل موضوع في غاية الجدية سيدي
    ciddi adımlarla yürü. Çıraklık türü bir işe başvurmuyorsun! Open Subtitles إمش بمنتهى الجدية إنك لا تطلب وظيفة ولد صغيرة
    Ama bundan sonra söyleyeceğim şeye gülersen, ben ölürüm, çok ciddi bir şey, belki şok edici. Open Subtitles لكن إن ضحكت على ما سأقوله الآن، سأموت لأنني سأقول شيئاً بالغ الجدية ربما مصدم
    Onun, ciddi bir ilişkiden çıktığını söylemiştin. Open Subtitles لكنكِ قلتِ انه خارج من سلسلة من العلاقات الجدية
    Henüz resmi bir açıklama falan yapmadık ama evet, durum o kadar ciddi. Open Subtitles لم نجعلها رسمية أو نلتزم بشيء لكن, نعم إنّها بتلك الجدية
    Tek kural, tek ciddi kural... Open Subtitles القاعــدة الجدية الوحيدة هــــي احتــــرام الوثائــــــق
    Ama yerinizde olsam bir patlama sonrası uygulama planını ciddi ciddi düşünürdüm. Open Subtitles ولكن اعطى الجدية الى ما يجرى ان هناك متفجر
    Ümitsiz sözlerinizden anlaşılan, durumun ciddi olduğudur. Open Subtitles من كلماتكم الغاضبة، يبدو أن الوضع في غاية الجدية.
    Aslında hayatımda hiç bu kadar ciddi olmamıştım. Open Subtitles في الواقع لا أعتقد أنني كنت بهذه الجدية من قبل
    - Bunu ciddiye almak için bir sebep yok, değil mi? Open Subtitles ليس هناك سبب يدفعنا لنأخذ هذا على محمل الجدية ، صحيح؟
    Doktorların, hastaların hayatlarındaki acıyı ciddiye almaları için umutsuzca bir istek.. TED التماس يائس للأطباء لأخذ الألم بعين الجدية في حياة المرضى
    MV: Öncelikle, bunu çok ciddiye alıyorum, çünkü kanunların uygulanmasında ön yargıya yer yoktur. TED مرغريت: حسناً، أولاً و قبل كل شيء، أخدت الأمر بكامل الجدية فالتحيُّز لا مكان له في تطبيق القوانين
    Ben ciddiyim. Open Subtitles انا في غاية الجدية وست في مزاج جيد وسأبرحك ضرباً
    Bir erkekte aradığı şeyler ciddiyet ve tutarlılıktı. Open Subtitles متطلباتها بالرجل كانت الجدية و الاستقرار
    Gel buraya! Çekil üzerimden. Neden bu kadar ciddisin? Open Subtitles أبتعدي عني لماذا الجدية ؟
    Bir kamera alın, blog yazmaya başlayın ,her neyse ama ciddiyeti bir kenara bırakın, terminolojiyi bir kenara bırakın. TED التقط كاميرا، انشئ المدونة الخاصة بك ، أي شئ ، لكن اترك الجدية ، و اترك المصطلحات العلمية المعقدة.
    Caprica hükümeti terörizm konusunu ciddiyetle ele almaktadır ve adalet sağlanana değin bu davanın peşi bırakılmayacaktır. Open Subtitles حكومة كامبسا سوف تاخذ هذة الاحداث الارهابية علي محمل الجدية وهذة القضية سوف يتم متابعتها حتي تاخذ العدالة مجراها
    Tanrım. Siz olağanüstü ciddisiniz. Open Subtitles رباه أنتم في غاية الجدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد