ويكيبيديا

    "الجزء الأخير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Son kısmı
        
    • Son kısım
        
    • Son bölüm
        
    • son kısmını
        
    • son bölümü
        
    • son parçayı
        
    Ancak bu metnin Son kısmı geldiğinde, ben de görmek isterim. Open Subtitles , لكن عندما يأتى الجزء الأخير لهذا . أود أن أراه
    Son kısmı gerginliğimi atmak için şakaydı çünkü işte geliyor. Open Subtitles في وقت متأخر من الليل الجزء الأخير كان مُزاحاً حتى أريح نفسي من التوتر لأنها قادمة
    - Son kısmı beğendim. Open Subtitles وبعد ذلك أصل إليك حسنا، أحب الجزء الأخير
    ve bu Son kısım sıklıkla tarafsızlık prensibi olarak ifa edilir. TED وهذا الجزء الأخير هو غالبًا ما يوصف كمبدأ التجرد.
    Söylemeden edemeyeceğim, Son bölüm eklendiğinde bile... mülkiyet karinelerini neyin sınırlandıracağı... ya da hafifletici unsurların neler olduğu anlaşılmıyor. Open Subtitles يجب أن أخبرك أيها المفوض أنه حتى مع إضافة الجزء الأخير لا أفهم ما الذي يؤهل أو لا يؤهل بالضبط أو يبرر تخمين الملكية
    Fakat bunun bir de olumsuz yönü var, konuşmamın son kısmını bundan bahsetmek istiyorum. TED و لكن هناك جانب مظلم لهذا و هذا ما أريد أن أتحدث عنه في الجزء الأخير من حديثي
    Deminki kısa dersi sevdim, özellikle de Son kısmı. Open Subtitles لقد أحببت تلك المحاضرة وخصوصاً الجزء الأخير منها
    Son kısmı anneme söylemezdim. Bu garip olurdu. Open Subtitles طبعاً لم أقل الجزء الأخير لأمي لكان هذا غريباً
    Bu yüzden biraz daha açıklayıcı olmanız gerekiyor çünkü Son kısmı pek anlayamadım. Open Subtitles .. لذلك اعتقد انه يجب عليك .. ان تكون واضح قليلاً , لاني لم افهم الجزء الأخير
    - Peki, tamam. Son kısmı ben uyurdum ama yemin ederim geri kalanı doğru. Open Subtitles حسناً ، الجزء الأخير اختلقته لكن البقية ، أقسم أنها حقيقة
    - Son kısmı duruşmada dile getirme, tamam mı? Open Subtitles فقط لا تذكر الجزء الأخير من التصريح, حسناً نعم ، بالتأكيد
    Ki bu o kadar da alakalı değil. Son kısmı atlayalım. Open Subtitles ذلك حارج عن الموضوع متغاضى عن الجزء الأخير من كلامي
    Son kısmı düzeltebilirim sanırım. Open Subtitles أنا أحسب أنني يمكن تحديد ذلك الجزء الأخير.
    - Son kısmı çok garipti. Open Subtitles حسناً، لقد كان الجزء الأخير غريباً حقاً.
    Son kısım hala çok yüksek. Open Subtitles الجزء الأخير ما زال مرتفعا. أجل , لدينا لمعان من 10 إلى 34.
    Biliyorum Son kısım bir şey ifade etmiyor ama ne dediğimi anlıyorsun değil mi? Open Subtitles أعلم أن الجزء الأخير من الجُملة لا يبدو منطقياً حقاً لكنك تفهم ما أقوله لك ، أليس كذلك ؟
    Son kısım hariç geçti. Open Subtitles فيما عدا الجزء الأخير فعلاً أقول أنها اجتازت...
    Son bölüm alıntılanmakla kalmamış, bire bir aynısı. Open Subtitles الجزء الأخير ليس فقط انتحال وإنما نسخة كربونية
    Son dönemde bir ayrılma söz konusu olduğuna göre Son bölüm önemli olabilir. Open Subtitles لقد علمت إنكما إفترقتما فى السكن مؤخراً لذا الجزء الأخير هذا قد يكون مهم...
    Sana son kısmını kırpmak şartıyla 4 kağıt veririm... ama müşterilerim bundan hoşlanmaz. Open Subtitles سأعطيك أربع مائة، لأني سأقص الجزء الأخير وزبنائي يريدون نسخاً غير مقصوصة
    Bu hikayenin son bölümü, çünkü bu bölüm buraya nasıl geldiğim, çünkü hala motorlu taşıtlara binmiyordum. TED هذا هو الجزء الأخير من الحكاية، لأنه يصف كيف وصلت الى هنا، لأنني لا أزال أمتنع عن ركوب المركبات الآلية.
    Florence da başka bir parçasını ve onun sayesinde ben de son parçayı Belasco'nun dev egosunun baş edemediği parçayı buldum. Open Subtitles وفلورانس كام لديها جزء أيضا وأنا وجدت أخيرا الجزء الأخير ان ذات بيلاسكو الكبيره المغروره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد