ويكيبيديا

    "الجزء الأفضل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • En iyi kısmı
        
    • en güzel kısmı
        
    • En iyi kısmını
        
    • En iyi tarafı
        
    • en iyi yanı
        
    • en iyi kısım
        
    • En iyi bölümü
        
    En iyi kısmı, bu oyunu okulda oynayan şu inek çocuk var. Open Subtitles و هذا هو الجزء الأفضل الطالب الأكثر مذاكرة فى المدرسة سوف يحضر
    En iyi kısmı ise şu; doğada çözünebilir objeleri denize atın ve denizdeki yaşamı beslerler; toprağa gömün, ağaçların büyümesine yardımcı olurlar. TED وهنا الجزء الأفضل: لكائنات مصممة لتتحلل أحيائياً، ضعهم في البحر، وسوف تغذي الحياة البحرية؛ ضعهم في الأرض، وسوف تساعد في نمو شجرة.
    Oh, ve bu En iyi kısmı. Burası özel bozuk para bölümü. Buradan... Open Subtitles نعم هذا هو الجزء الأفضل هذا حجرة خاصة بالعملة المعدنية
    en güzel kısmı şu: spor ayakkabısı tutkunlarının spor ayakkabısı portföyleri var. TED و هنا الجزء الأفضل: مدمنو الأحذية الرياضية لديهم حقائب وزارية.
    Az daha En iyi kısmını unutuyordum. Ailem şehir dışında. Open Subtitles تقريباً نسيت الجزء الأفضل والدايّ خارج البلده
    Teşekkürler. En iyi tarafı sadece 3 saatlik uzaktalar. Open Subtitles الجزء الأفضل في ذلك .على بُعد ثلاث ساعات من هنا
    Babam da VIP bileti var ama En iyi kısmı bu değil. Open Subtitles ,أبي لديه مقاعد لكبار الشخصيات أصلاً و لكن هذا ليس الجزء الأفضل في الموضوع
    İşin En iyi kısmı da haberin ulusal kanallarda yer bulabileceğini söyledi. Open Subtitles الجزء الأفضل هو ، قد يتم بث البرنامج دولياً
    Burası şehrin En iyi kısmı değil. Open Subtitles خلل في الطاقة هذا ليس الجزء الأفضل من البلدة
    En iyi kısmı da o. Daha doktor olduğumu bile bilmiyor. Open Subtitles هذا هو الجزء الأفضل إنها لا تعلم حتى أني طبيب
    Hayallerimdeki evi buldu tabii ama En iyi kısmı bu değildi. Open Subtitles بالطبع قد وجد لي منزل أحلامي لكن هذا لم يكن الجزء الأفضل
    - Philadelphia'da. Ama En iyi kısmı ise, ödül 1,000 dolar. Open Subtitles ولكن إليكم الجزء الأفضل الجائزة 1000 دولار
    İki kasaba ileride Yunan putperestleri var. En iyi kısmı mı? Open Subtitles يونانيان وثنيان على بعد مدينتين، الجزء الأفضل
    En iyi kısmı da sadece ölümlüleri etkiliyor oluşu. Open Subtitles و الجزء الأفضل ؟ يصيب فقط الرجال الفانين
    Oh, şimdi gidemezsiniz. En iyi kısmı kaçıracaksınız: Open Subtitles أوه، لا يمكنك المغادرة الآن ستفوتين الجزء الأفضل
    Bebek yapmanın en güzel kısmı, onu yapabilmek için seks yapmak zaten. Open Subtitles الجزء الأفضل لإنجاب الطفل هو أنه أنك ستمارسين الجنس ونحن نفعلها
    Babamın şirketini devralmamın en güzel kısmı artık güçlü, beyaz bir erkek olmam. Open Subtitles الجزء الأفضل في تولي شركة أبي... أنا الآن ذكر أبيض قوي، وأحب ذلك.
    Ebeveyn olmanın en güzel kısmı da bu galiba. Open Subtitles قد يكون ذلك الجزء الأفضل لكونك والد
    Neyse ki, oranın En iyi kısmını evimize getirdik. Open Subtitles لكننا جلبنا الجزء الأفضل للمنزل
    En iyi tarafı ise saatlerce oturumama ve yazmama izin veriyorlar. Open Subtitles الجزء الأفضل أنهم يسمحون لي بالجلوس والكتابة لساعات
    Doktor olmanın bence en iyi yanı ne biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ما الجزء الأفضل في كون المرء طبيبًا حسب ظنّي؟
    Her neyse ölümü en iyi kısım bile değil. Open Subtitles على أى حال موتها لم يكُن الجزء الأفضل
    En iyi bölümü gitti... - ...ve boş yere gitti. Open Subtitles رقم الجزء الأفضل من ذهب، وذهب من أجل لا شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد