ويكيبيديا

    "الحاجة إليها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ihtiyaç
        
    • ihtiyacı
        
    • ihtiyacın
        
    Her durumda da, sadece yardıma ihtiyaç olduğunda karışıyorum. Open Subtitles في كلتا الحالتين , كنت أحاول تقديم المساعدة حيث الحاجة إليها
    Tüm söylediğim uygarlık ona en çok ihtiyaç duyduğumuz anlarda parçalanıyor. Open Subtitles كل ما أقوله أن الحضارة تنهار حينما نكون في أمس الحاجة إليها
    Bulundukları yerdeki hücreler gibi görünüyorlardı ama işlerini yapmıyorlardı ve gerçekten onlara ihtiyaç olduğunda, boom. Open Subtitles تبدو كما لو أنّها طبيعية لكنّها لا تقوم بعملها وحين دعت الحاجة إليها حقاً
    Hem de acilen var. Çünkü siyaset bilimcilerin söylediği gibi sağlıklı demokrasilerin sağlıklı kamu alanlarına ihtiyacı var. TED ونحن في أمس الحاجة إليها لأن العلماء السياسيين يخبروننا أن الديمقراطيات الصحية تحتاج إلى فضاءات عامة صحية.
    Şehirde ihtiyacı olanlar için yapılan bir ayrılık evi olmalıydı. Open Subtitles يجب أن يكون هناك تفكك المساكن الممولة المدينة لمن هم في أمس الحاجة إليها.
    Gerçek bir şeyin yerini tam almaz ama ihtiyacın olduğu zaman hazırdır. Open Subtitles ليست بديلا عن الشيء الحقيقي، لكنها على استعداد ومتاحة عند الحاجة إليها.
    Ve yardıma ihtiyacın olmadığını düşünmen de yardıma daha da çok ihtiyacın olduğunu gösteriyor. Open Subtitles وكونكِ تظنّي أنّكِ لا تحتاجي مساعدة يعني أنّكِ في أمسّ الحاجة إليها
    Finans hizmetlerine, onu karşılayamayacak olanların ihtiyaç duyması, beni hep rahatsız etmiştir. Open Subtitles دائما يزعجني أولئك الذين لا يستطيعون تحمل الخدمات المالية عادة ما يكونون في أمس الحاجة إليها
    Evet, tam da, en ihtiyaç duyulan bir zamanda. Open Subtitles نعم عندما يكون المرء بأشد الحاجة إليها
    Onbaşı Buckley, anlatılanlara göre, mükemmel bir askerdi ve hizmetine en çok ihtiyaç duyulduğu anda onu ülkesinden çaldınız. Open Subtitles العريف (باكلي) كان بشهادة الجميع الجندي الأفضل و جرّدتَ بلادك من خدماته في وقتٍ كان في أمَسِ الحاجة إليها
    Ona en çok ihtiyaç duyduğun anda seni terk etti. Open Subtitles لقد تركت عندما كنت في أمس الحاجة إليها.
    En çok ihtiyaç duyanlara. Open Subtitles إلى أولئك الذين هم في أشد الحاجة إليها.
    Eşim Stephanie'yi, araştırma gezisini daha çok ihtiyaç duyduğumuz o aile gezisine çevirmesi için ikna ettiğim sabahtı. Open Subtitles {\pos(190,235)} "في الصباح الذي أقنعت فيه زوجتي (ستيفاني) أن تحول رحلتها للبحث إلى عطلة عائلية نحن بأشد الحاجة إليها"
    "Zenginler onu ister, akıllılar onu bilir, fakirlerse ona ihtiyaç hisseder..." Open Subtitles "رجل غني يريدون ذلك، حكماء يعرفون ذلك، والفقراء عن الحاجة إليها... "
    Her zaman sizin gibi kendi çocuğunu, kendisine en çok ihtiyacı olduğu zamanda yüzüstü bırakan merhametten yoksun bir insanın gözlerine bakmanın nasıl bir his olduğunu merak etmişimdir. Open Subtitles لقد تسائلت دوماً كيف سيكون النظر إلي عيون شخص تجرد من العاطفة الإنسانية بأن تترك طفلتها بينما هي في أشد الحاجة إليها
    İhtiyacı olanlara bakın siz. Open Subtitles الرجاء، وتميل إلى أولئك الذين في أشد الحاجة إليها.
    Bayım, en çok ihtiyacı olan kişi aşı olmalı değil mi? Open Subtitles ذو أمس الحاجة إليها, ألا تظن ذلك؟ ماذا عني؟ أنا ادرس في الروضة
    Evet, ihtiyacın olan deneyimi kazanmana yardım edeceğim. Open Subtitles نعم، انا ذاهب لمساعدتك على اكتساب الخبرة التي تشتد الحاجة إليها.
    Buna en çok senin ihtiyacın var aptal! Open Subtitles .أبله، أنت في أشد الحاجة إليها
    Ona daha çok ihtiyacın olduğunda geldi işte. Open Subtitles لقد جاءت لك حين كنت بأمس الحاجة إليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد