Her durumda da, sadece yardıma ihtiyaç olduğunda karışıyorum. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين , كنت أحاول تقديم المساعدة حيث الحاجة إليها |
Tüm söylediğim uygarlık ona en çok ihtiyaç duyduğumuz anlarda parçalanıyor. | Open Subtitles | كل ما أقوله أن الحضارة تنهار حينما نكون في أمس الحاجة إليها |
Bulundukları yerdeki hücreler gibi görünüyorlardı ama işlerini yapmıyorlardı ve gerçekten onlara ihtiyaç olduğunda, boom. | Open Subtitles | تبدو كما لو أنّها طبيعية لكنّها لا تقوم بعملها وحين دعت الحاجة إليها حقاً |
Hem de acilen var. Çünkü siyaset bilimcilerin söylediği gibi sağlıklı demokrasilerin sağlıklı kamu alanlarına ihtiyacı var. | TED | ونحن في أمس الحاجة إليها لأن العلماء السياسيين يخبروننا أن الديمقراطيات الصحية تحتاج إلى فضاءات عامة صحية. |
Şehirde ihtiyacı olanlar için yapılan bir ayrılık evi olmalıydı. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك تفكك المساكن الممولة المدينة لمن هم في أمس الحاجة إليها. |
Gerçek bir şeyin yerini tam almaz ama ihtiyacın olduğu zaman hazırdır. | Open Subtitles | ليست بديلا عن الشيء الحقيقي، لكنها على استعداد ومتاحة عند الحاجة إليها. |
Ve yardıma ihtiyacın olmadığını düşünmen de yardıma daha da çok ihtiyacın olduğunu gösteriyor. | Open Subtitles | وكونكِ تظنّي أنّكِ لا تحتاجي مساعدة يعني أنّكِ في أمسّ الحاجة إليها |
Finans hizmetlerine, onu karşılayamayacak olanların ihtiyaç duyması, beni hep rahatsız etmiştir. | Open Subtitles | دائما يزعجني أولئك الذين لا يستطيعون تحمل الخدمات المالية عادة ما يكونون في أمس الحاجة إليها |
Evet, tam da, en ihtiyaç duyulan bir zamanda. | Open Subtitles | نعم عندما يكون المرء بأشد الحاجة إليها |
Onbaşı Buckley, anlatılanlara göre, mükemmel bir askerdi ve hizmetine en çok ihtiyaç duyulduğu anda onu ülkesinden çaldınız. | Open Subtitles | العريف (باكلي) كان بشهادة الجميع الجندي الأفضل و جرّدتَ بلادك من خدماته في وقتٍ كان في أمَسِ الحاجة إليها |
Ona en çok ihtiyaç duyduğun anda seni terk etti. | Open Subtitles | لقد تركت عندما كنت في أمس الحاجة إليها. |
En çok ihtiyaç duyanlara. | Open Subtitles | إلى أولئك الذين هم في أشد الحاجة إليها. |
Eşim Stephanie'yi, araştırma gezisini daha çok ihtiyaç duyduğumuz o aile gezisine çevirmesi için ikna ettiğim sabahtı. | Open Subtitles | {\pos(190,235)} "في الصباح الذي أقنعت فيه زوجتي (ستيفاني) أن تحول رحلتها للبحث إلى عطلة عائلية نحن بأشد الحاجة إليها" |
"Zenginler onu ister, akıllılar onu bilir, fakirlerse ona ihtiyaç hisseder..." | Open Subtitles | "رجل غني يريدون ذلك، حكماء يعرفون ذلك، والفقراء عن الحاجة إليها... " |
Her zaman sizin gibi kendi çocuğunu, kendisine en çok ihtiyacı olduğu zamanda yüzüstü bırakan merhametten yoksun bir insanın gözlerine bakmanın nasıl bir his olduğunu merak etmişimdir. | Open Subtitles | لقد تسائلت دوماً كيف سيكون النظر إلي عيون شخص تجرد من العاطفة الإنسانية بأن تترك طفلتها بينما هي في أشد الحاجة إليها |
İhtiyacı olanlara bakın siz. | Open Subtitles | الرجاء، وتميل إلى أولئك الذين في أشد الحاجة إليها. |
Bayım, en çok ihtiyacı olan kişi aşı olmalı değil mi? | Open Subtitles | ذو أمس الحاجة إليها, ألا تظن ذلك؟ ماذا عني؟ أنا ادرس في الروضة |
Evet, ihtiyacın olan deneyimi kazanmana yardım edeceğim. | Open Subtitles | نعم، انا ذاهب لمساعدتك على اكتساب الخبرة التي تشتد الحاجة إليها. |
Buna en çok senin ihtiyacın var aptal! | Open Subtitles | .أبله، أنت في أشد الحاجة إليها |
Ona daha çok ihtiyacın olduğunda geldi işte. | Open Subtitles | لقد جاءت لك حين كنت بأمس الحاجة إليها |