ويكيبيديا

    "الحالتين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şekilde
        
    • durumda
        
    • türlü
        
    • böyle
        
    • Öyle
        
    • halde
        
    • olayda
        
    • halükârda
        
    • olursa
        
    • ikisi
        
    • koşulda
        
    • Yine
        
    • neyse
        
    • ihtimalde
        
    Her iki şekilde de kaybediyorsun. Onunla yatıyorsa demek seni aldatıyor. Open Subtitles فى كلا الحالتين, أنت تخسر لو ربحت الرهان, فهى نائمة معه
    Bunu seninle veya sensiz yapabiliriz ama her şekilde sen de bir parçasısın! Open Subtitles يمكننا أن نفعل ذلك بك أو بدونك و لكنك جزء منه في الحالتين
    Seni öldürürse, onu öldürürüm her iki durumda da öleceksin. Open Subtitles اذا قتلك سوف اقتله , فى كلتا الحالتين سوف تموت
    Soruyorum, çünkü her iki durumda da bir rakibi olabilir. Open Subtitles أنا أسأل لأنه في كل الحالتين ربما كان لديه منافسة
    Ama larvaların bakış açısıyla, Her türlü karlı bir sonuç. Open Subtitles ولكنّ من منظور عالم الحشرات فهو مستفيد في كلا الحالتين
    Bilerek mi böyle ahmak gibi davranıyorsun ahmak gibi davranmaya hakkın olduğunu göstermek için mi bilmiyorum her halükarda ahmak gibi davranıyorsun. Open Subtitles لاأعلم إن كنت تتصرف بحقارة عن قصد أو فقط لتُبين أنه من حقك أن تتصرف بحقارة في كلتا الحالتين فأنت تتصرف بحقارة
    İki şekilde de, şanslarınızın toplamı sıfırdır. TED وفي كلتا الحالتين ، نتائجك تضيف الى الصفر.
    İki şekilde de, bu resim yarın El Feneri'nin kapağında olacak. Open Subtitles في الحالتين سأنشر هذه الصورة في الصفحة الأولى غداً
    Her iki şekilde de birlikte hareket edeceğiz. Open Subtitles في أيّ من الحالتين على الأقلّ سنكون معًا
    Her iki şekilde de maaşımızı alıyoruz biz. Zaten senin yaptığın gibi de yapmıyoruz... Open Subtitles نتقاضى أجرنا بكلتا الحالتين لم تقم بأيّ سوء
    Her şekilde, düşünecek çok şey var. Open Subtitles بكلتا الحالتين يجب إمعان التفكير في الأمور
    Evet ama her iki durumda da sürpriz unsuruna sahiptik Majesteleri. Open Subtitles أجل، لكن في كلتا الحالتين كنا نمتلك عنصر المفاجأة يا سموك
    Her iki durumda da büyük yetersizlikler söz konusudur. çünkü biz problem karşısında yapmamız gerekeni yapmıyoruz. TED في الحالتين هذا تقليل من الاجمالي, لأننا لا نتحرى المشكله كما ينبغي لنا
    Şimdi bunun iyi ya da kötü olduğunu düşünebiliriz, fakat her iki durumda da bu bir gerçek. TED الآن قد نعتقد انه شيء جيد او سيئ، ولكن في كلتا الحالتين انها حقيقية.
    Bu iki durumda da tahminlerin daha hatasız olmasının yanı sıra kavrama açısından güçlü yeni bir bilim geliştirdiler. TED في كلا الحالتين لم يكن التنبأ أكثر دقه فقط ولكنهم أنتجوا علم دقيق جديد
    Genel Müdür ise hiç yoktur. Benden yana boku yedin her türlü. Open Subtitles وهذا مضاعف مع مدير العمليات لذا حظك سيئ معي في كلتا الحالتين
    İstenmeyen kişi ilan ediliriz. Öyleyse her türlü yan bastık demektir. Open Subtitles سوف نكون منبوذين - نعم، نحن هالكين في كلتا الحالتين -
    Her türlü, Adria'nın tekrar canlanmasını görebiliriz. Open Subtitles بكلتا الحالتين , يمكن أن نشاهد بعض التجسد لها ثانية في الطريق
    Öyle ya da böyle pes etmek için çok geç. Open Subtitles وبكلا الحالتين لقد قطعنا مسافةً طويلة ولا وقت للإنسحاب منها
    Onu düşman belleyebilir, ya da belki ondan bir şeyler öğrenir. Her iki halde de iyi dileklerimi sunuyorum kendisine. Open Subtitles قد تجعله عدوها أو قد تتعلم منه، في كلتا الحالتين أتمنى لها الخير.
    Her iki olayda da Lauren Kyte'ın bulunması ilginç değil mi ? Open Subtitles اليس من المدهش أن لوران كايت كانت موجودة في كلتا الحالتين ؟
    Her halükârda, hiçbir yere gidemiyoruz. Open Subtitles أو شىء أخر , سوف يكون لديهم واحد فى كلتا الحالتين , سننتهى
    O açıdan da bakabilirsin ama demek istediğim her ne olursa olsun, yeni bir ev almak için uygun bir zaman değil. Open Subtitles حسنٌ , قد تختارين رؤية ذلك بهذه الطريقة , لكن المقصد هو .بكلا الحالتين و إن الوقت غير جيد لأخذِ رهن عقاري
    Bu ölümlerin ikisi de örtbas edildi tabii... ama şimdi, ölenlerin sayısı her hafta artıyor. Open Subtitles وهذه الحالتين بالطبع تم التكتم عليها لكن الان اسبوعا بعد اسبوع يوجد المزيد و المزيد من الموت
    Her koşulda tıbbi kayıtlara ulaşmanız gerek. Open Subtitles بكلتا الحالتين لا بد من وجود سجلات طبية.
    - Ya seni aramazsam? - Yine de öldürürüm. Open Subtitles وماذا أذا لم أتصل بكى سوف أقتلها فى كلا الحالتين
    Her neyse. Hemen çıkabilirim. Open Subtitles حسناً، في كِلا الحالتين أستطيع القدوم على الفور
    Her iki ihtimalde de, eskisinden daha iyi durumdasın. Ama bunu bile anlayamayacak kadar hastasın. Open Subtitles في كلا الحالتين ستكونين أفضل حالاً لذلك ولكنك محتارة بشدة ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد