her zamanki gibi çıkarınızı düşünüyordum. | Open Subtitles | كما هي الحال دوماً, فقط أحاول أن أحمي مصالحك |
- Sen yok oldun, o da peşine düştü, her zamanki gibi! | Open Subtitles | إختفيت وهو ذهب بحثاً عنك ! كما هو الحال دوماً |
Ağzımdan laf çıkmaz. her zamanki gibi. | Open Subtitles | القفل والمفتاح كما هو الحال دوماً |
Ofiste her zamanki gibi is disina çikamayacagim ama kendimi yaptigimiz her sey çöpe gidiyormus gibi düsünmeden alamiyorum. | Open Subtitles | سأبقي الأمر يتعلق بالعمل كما هو الحال دوماً بالمكتب لكني لا يُمكنني الشعور بأنني بخير مع تخيل كل ما بنيناه وكأنه قد ذهب أدراج الرياح |
Lobos her zamanki gibi beyaz dağıtmaya devam edecek ama silahları Elizabeth'den bu tarafa nasıl getireceğimizi çözmemiz lazım. | Open Subtitles | لوبوس) سيقوم بتوصيل الكوكايين) كما هو الحال دوماً لكن لا بد من معرفة كيفية الحصول (على الأسلحة من مدينة (إليزابيث |
- Elam kendi bildiğini okudu, her zamanki gibi. | Open Subtitles | وتعرض للقتل تصرف (عيلام) بطريقته الخاصة كما هو الحال دوماً |
her zamanki gibi siyasetle iç içe. | Open Subtitles | سياسيين كما هو الحال دوماً |
Bölge sakinlerinin bütün pencere ve kapıları güvenli hâle getirmesi öğütlenirken, her zamanki gibi dışarıdaki mobilyaların da sabitlenmesi gerektiği hatırlatılıyor. | Open Subtitles | ... ينصح السكان بتأمين جميع النوافذ والأبواب ،وتذكروا أيضاً، كما هو الحال دوماً أن أي أثاث في الخارج بحاجة إلى أن يكون محفوظ |
her zamanki gibi bilge bir tavsiye, Chuck. | Open Subtitles | (مشورة حكيمة كما هو الحال دوماً يا (تشوك |