Sanırım evde şeker dağıtmayı beklerken, pek çok şeyi gözden kaçırmışım. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنه فاتني الكثير، ببقائي لممارسة دور رجل الحلوي بالمنزل. |
Hayatım sana yabancılardan şeker almaman konusunda ne söylemiştim? | Open Subtitles | حبيبي الم اخبرك عن اخذ الحلوي من الغرباء؟ |
Biz Elflerin dört ana besin grubumuz vardır... şeker, şeker kamışı, şeker mısırı, ve şurup. | Open Subtitles | نحن الاقزام نحافظ على نوعيات اساسية من الطعام الحلوى .. مركزات الحلوي |
tatlı ister misin? İstersen arabayla çıkıp dondurma alabiliriz. | Open Subtitles | هل ستتناولين الحلوي من الممكن أن نذهب بالسيارة لتناول المثلجات |
çikolata falan vermek, kaçan treni kovalamak gibi bir şey. | Open Subtitles | بهذه الحلوي انت ربما تسبب فى كارثة فى هذا المنزل |
Annesiyle markette şeker alıyordu. | Open Subtitles | كانت تتسوّق في متجر البقالة لشراء ذرة الحلوي مع والدتها |
Çin lahanasına şeker katmamayı kalın kafana yerleştirmeden önce sana ne kadar söylemem gerekiyor? | Open Subtitles | كم مرة يجب أن أخبركِ قبل أن تفهمي المعلومة بدماغك الغليظ أن تشدي الحلوي من الملفوف الصيني |
En beğendiklerini ekledim... ölümcül çikolata pınarı... şeytani cadılar, şeker zehirli elma ağacı ve... şeker tarlasının çocukları! | Open Subtitles | جالب الموت الشيكولاتة ملكة الساحرات الشريرة والتفاح المسموم أبن رجل الحلوي |
Sana şeker ikram ederler... Onlar sıradan insanlardır. Seni yoklamak isterler... | Open Subtitles | إذا قدموا لك الحلوي فهم بشر وإذا لم يقدموا شئ فهم غير ذلك |
Onlar sıradan değil. Bekle. Bize şeker ikram ederler! | Open Subtitles | هل يقدمون الينا الحلوي بالمجان هل هم مجانين؟ |
Bu ücretsiz şeker ödül getirir, BOB. Şimdi, bir görevimiz olduğuna odaklan. | Open Subtitles | تلك الحلوي لها ثمن والآن ركز فلدينا مهمة نقوم بها |
Bizim gibi. Ne kadar şeker yerseler o kadar büyürler. | Open Subtitles | انهم مثلنا ، كلما يأكلون المزيد من الحلوي كلما اصبحوا اكبر |
Defol, balkabağı bozuntusu. Tek bir parça şeker daha alamayacaksın. | Open Subtitles | لا محالة ، يا قرع العسل لن تحصلوا علي اي قطعة اخري من الحلوي |
Çocuklar! Bulabildiğiniz tüm şeker parçalarını alın. | Open Subtitles | ايها الأطفال ، اجمعوا كل قطع الحلوي التي تجدونها |
şeker kutuları cuk oturdu. Stefania beni deli ediyor. | Open Subtitles | التجاره العادله لصناديق الحلوي ستقودني الي الجنون |
Doğu şeker Zamanı'na göre 0:00'da Kuzey Kutbu'nda olmalıyız. | Open Subtitles | سنكون في القطب الشمالي في الساعة التاسعة حسب التوقيت الحلوي الشرقي |
Hatta 250 gram yerine... 1 kilo 250 gram tatlı ver. | Open Subtitles | حتي لو قدمت قنطار من الحلوي وليس ربع كيلو |
Bu beni tatlı aşk ama gönderildi ... | Open Subtitles | كان من اللطيف جداً منك ان ترسل لي هذه الحلوي |
Özür dilerim. Burada kendi küçük dünyamda, kendi kendime konuşup, çikolata bileziklerimi düşünüyordum. | Open Subtitles | أنا آسف, لقد كنت في عالمي الخاص أحلم عن أساور الحلوي |
Sana 10 tatlıya patlar. | Open Subtitles | سيكلفك عشر قطع من الحلوي. |
Belki de, buydu. İstediği şekerse, onu verelim. | Open Subtitles | من المحتمل انها كانت لو انه يريد الحلوي |
Ne yazık ki, tüm aileler tatlılar için teşekkür etmezler. | Open Subtitles | لا تُقَدر كل العائلات تلك النوع من الحلوي |
İçimden gelen şekerlemeyi yaparım ve şimdi içim berbat. O yüzden şekerlemeler de berbat. | Open Subtitles | أنا أصنع الحلوي التي أشعر إنني أحبها ولكني أشعر بشعور سيء لذلك الحلويات أصبحت سيئة |