ويكيبيديا

    "الحياةَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hayatı
        
    • Hayat
        
    Yakında evleniyorum, ama istediğim hayatı yaşayamadım. Open Subtitles سأسَتزوّجُ قريباً، لكني مَا عِشتُ الحياةَ وان أُريد ان اعيشهاُ.
    Yakında evleniyorum ama istediğim hayatı yaşayamadım. Open Subtitles سأسَتزوّجُ قريباً، لكني مَا عِشتُ الحياةَ وان أُريد ان اعيشهاُ.
    Eğer reddedersen bu, ailen için kurduğun hayatı tehlikeye sokmayacak mı? Open Subtitles وإذا تَحْرمُني،لهو عرّضْ للخطر الحياةَ التي بَنيتَ لزوجتِكَ وعائلتِكِ؟
    Ama Hayat acıdır ve bizler o acılar arasındaki mutluluk fırsatlarını kaçırmamalıyız. Open Subtitles لكن الحياةَ ألمُ ونحن يَجِبُ أَنْ نَقْشطُ البهجةَ منه كُلّ فرصة نُصبحُ.
    Biraz daha istiyorum. Bence Hayat bize verilen bir armağan, ve ben onu ziyan etmek istemiyorum. Open Subtitles إنّي أعُدُّ الحياةَ هبةً، ولا أودّ إضاعتها.
    ama Hayat durmaz öyle değil mi Rahul? Open Subtitles الكثير أيضاً. لكن الحياةَ لا تَتوقّفُ اليس كذلك يا راهول
    Onların hayatı tamamladığını söylerdi. Open Subtitles لقد قالت انهم يجعلونَ الحياةَ تكتمل
    Dünyanın, hayatı değersiz gören bir adama ihtiyacı yok! Open Subtitles العالم لَيسَ بِحاجةٍ إلى الرجالِ الذين يَعتبرونَ الحياةَ عديمة القيمةَ!
    Buradaki hayatı sevdim. Open Subtitles أَحْبُّ الحياةَ هنا كثيراً،
    Tabii senin Hayat tecrüben bende yoktu. Open Subtitles بالطبع، لم يكن لدى تجربة الحياةَ التي كَانَ لديك
    Hey, biliyorsun, her şey şimdi iyi, Hayat güzel. Open Subtitles مفيهوش إحساسَ بالواجبِ هيي تَعْرفُ؟ هو الآن بخيرُ لأن الحياةَ جميلةُ
    Olgunlaştıktan sonra Hayat verilmiş. Open Subtitles أُعطىَ الحياةَ بَعْدَ أَنْ وَصلتْ حالتَه الى البلوغ
    Brad haklı. O sahneye çıkıp sağlam bir konuşma yapmam gerek çünkü Hayat romantik komedi filmi gibidir. Open Subtitles عليّ اعتلاءُ ذاك المسرح و إلقاء خطابٍ كبيرٍ، لأنّ الحياةَ كالكوميديا الرومانسيّة.
    Güneş'ten 500 milyon mil uzaklıkta ısı kuyruklu yıldızımıza Hayat verir. Open Subtitles من مسافة 500 مليون ميل عن الشمس تدبّ الحرارةُ الحياةَ في المذنّب
    Yoksa Hayat bir takım rastlantısal kazadan mı ibaret? Open Subtitles أم أنَّ الحياةَ ليست سوى سلسلة من الأحداث العشوائية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد