Daha önce söylediğimiz gibi, hareket bu türden canlı sistemler için çok önemli. | TED | كما سمعتم في البداية، فإن الحركة مهمة جداً لهذه الأنواع من الأنظمة الحية. |
Güneşin batışı, gezegenimizdeki canlı organizmaların yaptığı en büyük göçü tetikler. | Open Subtitles | فور غروب الشمس تنطلق هجرات كبيرة من الكائنات الحية على كوكبنا |
Bu,ümit ve olasılıklar için yaşayan anıtlar... ...dikmeye başlayacağımız bir zamandır. | TED | لقد حان الوقت أن نبدأ ببناء النصب التذكارية الحية للأمل والفرص. |
Yani DNA yaşayan organizmaları nasıl yapma konusunda bilgi taşıyor. | TED | فالحمض النّووي يحتوي على معلوماتٍ حول كيفية إيجاد الأنظمة الحية. |
yılan,' Ölmeyeceksiniz gözleriniz açılacak ve tanrılar gibi olacaksınız' dedi. | Open Subtitles | قالت الحية أننا لن نموت وستنفتح أعيننا ونصير مثل الله |
Bugün hayatta olan hayvanlar arasında bu gelişimin her aşamasına dair göz görebiliriz. | Open Subtitles | و من بين الحيوانات الحية الأن نجد أعين في كل مراحل التطور هذه. |
"yaşayan canlılar yaratmak bu kadar kolaysa, neden kendimizden birkaç tane yaratmayalım?" | TED | إذا كانت صناعة الكائنات الحية بتلك السهولة، لما لا تصنع بعضها بنفسك |
Harvey canlı ve ölü hayvanlar üzerinde birçok deney gerçekleştirdi. | Open Subtitles | أجري هارڤي سلسلة من التجارب علي الحيوانات الحية و الميتة |
Bak,biz canlı performans ayarlarız. Piyasaya çıkacağınız bir isim buluruz. | Open Subtitles | إسمعوا , نحن ننتج العروض الحية ونضع إسمكم على الإعلان |
Bu sayıda canlı ağaçlar normalde 2 hektarlık orman alanı kaplar ama burada, bunun onda biri kadar yer tutuyorlar. | Open Subtitles | هذا العدد من الأشجار الحية كافي بملء 2000 متر مربع من الغابات ولكن هنا .. فهم يشغلون عُشُر تلك المنطقة |
yaşayan hücrenin gürültülü, dağınık ve samimi ortamından tamamen farklı. | TED | وذلك يختلف تماماً عن الدفء، والفوضى، والبيئة الصاخبة للخلية الحية. |
70'ler ve 80'lerde, kuantum tünellemenin aynı zamanda yaşayan hücrelerde de gerçekleştiği keşfedildi. | TED | بالعودة إلى السبعينيات والثمانينات، اكتُشِفَ أن نفق الكم يحدث أيضاً داخل الخلايا الحية. |
Bir çalışmada yol kenarına oyuncak yılan ve kaplumbağa konulmuş ve sürücülerin yılana daha fazla çarptığı, oyuncak hayvanlara çarpan sürücülerin de yüzde 3'ünün bunu kasıtlı yaptığı görülmüş. | TED | في دراسة حيث وضعت حية مزيفة وسلحفاة مزيفة على جنب الطريق، قام السائقون بلقيادة فوق الحية اكثر من السلحفاة وحوالي 3 بالمئة من السائقين الذين ضربوا بسياراتهم الحيوانات المزيفة |
Muhtemelen birilerine yılan yağı satıyordur. | Open Subtitles | أوه، من المحتمل في الخارج يبيع أحدهم زجاجة من زيت الحية |
Galaksideki tek akıllı yaratık biz isek, hayatta kalabileceğimizden emin olmalıyız. | TED | فإذا كنا نحن فقط الكائنات الحية الذكية في هذه المجرة فيجب علينا أن نحافظ على بقاءنا واستمرارنا. |
Bu konuda en ufak bir tahminim bile yok, ama hala hayatta. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى تخمين ما حدث له, ولكنه على قيد الحية. |
Silinen odalarda bulunan canlılar, otomatik olarak ana kontrol odasına bırakılırlar. | Open Subtitles | الأشياء الحية من الغرف المحذوفة تنتقل تلقائيا الى غرفة التحكم الأساسية |
22:00'de bir brifing verilecek. Ama önce, Gerçek mermiler almak için merkeze gidin. | Open Subtitles | هناك إجتماع توصيات فى الساعة 22.00 و لكن إذهب أولا للمقر للذخيرة الحية |
Biyolüminesans, bazı canlıların ışık üretme yeteneği anlamına gelir. | TED | الضيائية الحيوية تشير الى قدرة بعض الكائنات الحية لتصنيع الضوء بداخلها. |
Nasıl olup da cansız kimyasal karışımların kendilerini yaşayan bir şeye dönüştürdüğünü bilemiyoruz. | Open Subtitles | لا نعرف كيف أن خليط من الكيميائيات غير الحية حولت نفسها لشيئ حيّ |
Bu işlemde ortadan kaldırılan çeşitli canlıları, hayvan, bitki ya da böcek olsun, bir düşünün. | TED | فكروا قليلا بأنواع الكائنات الحية والتنوع الذي تمت إزالتها خلال تلك العملية، سواء كانت نباتات أو حشرات أو حيوانات. |
Sana bunun bir çıngıraklı yılanın zehri oluğunu söyleyeceğim şimdi anlıyor musun? | Open Subtitles | إنه سم الكوبرا الحية ذات الأجراس هل فهمت الآن ؟ |
Yaşamımız gezegende birlikte yaşadığımız bu tip canlılara bağlı. | Open Subtitles | إن بقاءنا يعتمد على الكائنات الحية التي تقاسمنا كوكبنا. |
Burada kimse yok, bak. Ama parametreleri herhangi bir yaşam formu olarak genişlettiğimde... | Open Subtitles | لا يوجد أحد لكن إذا وسعت النطاق ليشمل أي نوع من الكائنات الحية |