yanlış yönde iyi bir başlangıç yapmışsın. Bunu niye yaptın? | Open Subtitles | كان لديك بداية جيدة في الاتجاه الخاطىء لماذا فعلت ذلك؟ |
yanlış yatta olmalıyım o zaman. Bugünlerde tüm yatları birbirinin aynısı yapıyorlar. | Open Subtitles | اعتقد انني قدمت الى اليخت الخاطىء كل السفن تبدو متشابه هذه الايام |
yanlış yatta olmalıyım o zaman. Bugünlerde tüm yatları birbirinin aynısı yapıyorlar. | Open Subtitles | اعتقد انني قدمت الى اليخت الخاطىء كل السفن تبدو متشابه هذه الايام |
Bana yanlış serseriyi getirmişsiniz. Doğrusunu bulun ve bu sahtekârın cezasını verin. | Open Subtitles | جلبتوا لي المتشرد الخاطىء اعثروا على الشخص الصحيح وتخلصوا من هذا المحتال |
Bana yanlış serseriyi getirmişsiniz. Doğrusunu bulun ve bu sahtekârın cezasını verin. | Open Subtitles | جلبتوا لي المتشرد الخاطىء اعثروا على الشخص الصحيح وتخلصوا من هذا المحتال |
Tanrım. İşi pişirmeyi nasıl da biliyorsun. Pardon, ben yanlış ofise geldim galiba. | Open Subtitles | يا إلهي أنتَ تحب تغليف الأشياء أنـا آسف ، ربما دخلت المكتب الخاطىء |
Ben şizofreniyi düşünüyorum, ama ilk psikotik kriz için yanlış bir yaşta. | Open Subtitles | سأضع الفصام فى الاعتبار باستثناء انه فى العمر الخاطىء لأول انهيار نفسى |
yanlış bir erkekten inanılmaz derecede güzel bir öpücük aldığın oldu mu? | Open Subtitles | هل تم تقبيلك مرة قٌبلة مثير مٌذهلة من الشاب الخاطىء تماماُ ؟ |
yanlış yöne bir kaç adım atarsınız ve temelli kaybolursunuz. | Open Subtitles | امشوا في الطريق الخاطىء لبضع خطوات و ستندثرون إلى الآبد. |
E'ye geliyor. yanlış ton. | TED | انه التناغم الخاطىء.انه التناغم الخاطىء.انه التناغم الخاطىء |
Ve şu an çok fazla, çok az yanlış yer ve yanlış zamanımız var. | TED | لذلك الآن نجد الكثير جدا أو القليل جدا، في المكان الخاطىء والتوقيت الخاطىء. |
yanlış şeyi söyleyeceğiz. Duyarsız olacağız. | TED | سنقول الشيء الخاطىء. ولن نجيد القيام الشيء بشكلٍ جيد. |
Langley'nin yanlış motivasyona sahip olmasının bir başka kanıtı da 'Wright' kardeşlerin uçtuğu gün, o da işinden ayrıldı. | TED | وهذا مثال آخر كيف أن لانجلي كان مدفوعا بالشيء الخاطىء وفي اليوم الذي حلق فيه الأخوان رايت، استقال. |
Buraya yanlış zamanda geldik gibi. Kulübe yok, Bay Kettering yok. | Open Subtitles | أصبحنا هنا في الوقت الخاطىء لا مقصورة، لا سيد كيتيرينج |
Aklınızdan bu fikri çıkarın. yanlış şeyler düşünüyorsunuz. | Open Subtitles | إخرجى هذة الفكرة من عقلك فإنها تؤدى فقط إلى الطريق الخاطىء |
Aklınızdan bu fikri çıkarın. yanlış şeyler düşünüyorsunuz. | Open Subtitles | إخرجى هذة الفكرة من عقلك فإنها تؤدى فقط إلى الطريق الخاطىء |
Polis yanlış adamın peşinde. Doğru olanı kovalamaya başlamak iyi olur. | Open Subtitles | ان البوليس يسعى وراء الرجل الخاطىء على احدهم ان يطارد اللص الحقيقى |
Dostlarınız yanlış paketi alıp arabaya tıkıştırmış olmalı. | Open Subtitles | من الواضح أن أصدقائك أحضروا الشخص الخاطىء عندما أحضرونى إلى هنا بالسيارة |
Yani, yanlış bir bağlılık sebebiyle, Maria Gambrelli eski sevgilisinin adını ifşa etmez. | Open Subtitles | فبسبب الولاء الخاطىء .. ماريا .لن تكشف عن إسم حبيبها السابق |
yanlış tepeye saldırma emri alana kadar oldukça da başarılıydı. | Open Subtitles | شخص جيد ايضاْ حتى طلب منة مهاجمة التل الخاطىء |
Bütün polis arabaları sirenlerini açmış cadde de ters yönde gidiyorlardı. | Open Subtitles | كل هذه السّيارات تسير على الجانب الخاطىء من الشارع وتكسر الإشارات |