"الخاطىء" - Translation from Arabic to Turkish

    • yanlış
        
    • ters
        
    yanlış yönde iyi bir başlangıç yapmışsın. Bunu niye yaptın? Open Subtitles كان لديك بداية جيدة في الاتجاه الخاطىء لماذا فعلت ذلك؟
    yanlış yatta olmalıyım o zaman. Bugünlerde tüm yatları birbirinin aynısı yapıyorlar. Open Subtitles اعتقد انني قدمت الى اليخت الخاطىء كل السفن تبدو متشابه هذه الايام
    yanlış yatta olmalıyım o zaman. Bugünlerde tüm yatları birbirinin aynısı yapıyorlar. Open Subtitles اعتقد انني قدمت الى اليخت الخاطىء كل السفن تبدو متشابه هذه الايام
    Bana yanlış serseriyi getirmişsiniz. Doğrusunu bulun ve bu sahtekârın cezasını verin. Open Subtitles جلبتوا لي المتشرد الخاطىء اعثروا على الشخص الصحيح وتخلصوا من هذا المحتال
    Bana yanlış serseriyi getirmişsiniz. Doğrusunu bulun ve bu sahtekârın cezasını verin. Open Subtitles جلبتوا لي المتشرد الخاطىء اعثروا على الشخص الصحيح وتخلصوا من هذا المحتال
    Tanrım. İşi pişirmeyi nasıl da biliyorsun. Pardon, ben yanlış ofise geldim galiba. Open Subtitles يا إلهي أنتَ تحب تغليف الأشياء أنـا آسف ، ربما دخلت المكتب الخاطىء
    Ben şizofreniyi düşünüyorum, ama ilk psikotik kriz için yanlış bir yaşta. Open Subtitles سأضع الفصام فى الاعتبار باستثناء انه فى العمر الخاطىء لأول انهيار نفسى
    yanlış bir erkekten inanılmaz derecede güzel bir öpücük aldığın oldu mu? Open Subtitles هل تم تقبيلك مرة قٌبلة مثير مٌذهلة من الشاب الخاطىء تماماُ ؟
    yanlış yöne bir kaç adım atarsınız ve temelli kaybolursunuz. Open Subtitles امشوا في الطريق الخاطىء لبضع خطوات و ستندثرون إلى الآبد.
    E'ye geliyor. yanlış ton. TED انه التناغم الخاطىء.انه التناغم الخاطىء.انه التناغم الخاطىء
    Ve şu an çok fazla, çok az yanlış yer ve yanlış zamanımız var. TED لذلك الآن نجد الكثير جدا أو القليل جدا، في المكان الخاطىء والتوقيت الخاطىء.
    yanlış şeyi söyleyeceğiz. Duyarsız olacağız. TED سنقول الشيء الخاطىء. ولن نجيد القيام الشيء بشكلٍ جيد.
    Langley'nin yanlış motivasyona sahip olmasının bir başka kanıtı da 'Wright' kardeşlerin uçtuğu gün, o da işinden ayrıldı. TED وهذا مثال آخر كيف أن لانجلي كان مدفوعا بالشيء الخاطىء وفي اليوم الذي حلق فيه الأخوان رايت، استقال.
    Buraya yanlış zamanda geldik gibi. Kulübe yok, Bay Kettering yok. Open Subtitles أصبحنا هنا في الوقت الخاطىء لا مقصورة، لا سيد كيتيرينج
    Aklınızdan bu fikri çıkarın. yanlış şeyler düşünüyorsunuz. Open Subtitles إخرجى هذة الفكرة من عقلك فإنها تؤدى فقط إلى الطريق الخاطىء
    Aklınızdan bu fikri çıkarın. yanlış şeyler düşünüyorsunuz. Open Subtitles إخرجى هذة الفكرة من عقلك فإنها تؤدى فقط إلى الطريق الخاطىء
    Polis yanlış adamın peşinde. Doğru olanı kovalamaya başlamak iyi olur. Open Subtitles ان البوليس يسعى وراء الرجل الخاطىء على احدهم ان يطارد اللص الحقيقى
    Dostlarınız yanlış paketi alıp arabaya tıkıştırmış olmalı. Open Subtitles من الواضح أن أصدقائك أحضروا الشخص الخاطىء عندما أحضرونى إلى هنا بالسيارة
    Yani, yanlış bir bağlılık sebebiyle, Maria Gambrelli eski sevgilisinin adını ifşa etmez. Open Subtitles فبسبب الولاء الخاطىء .. ماريا .لن تكشف عن إسم حبيبها السابق
    yanlış tepeye saldırma emri alana kadar oldukça da başarılıydı. Open Subtitles شخص جيد ايضاْ حتى طلب منة مهاجمة التل الخاطىء
    Bütün polis arabaları sirenlerini açmış cadde de ters yönde gidiyorlardı. Open Subtitles كل هذه السّيارات تسير على الجانب الخاطىء من الشارع وتكسر الإشارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more