ويكيبيديا

    "الخبر الجيد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • İyi haber
        
    • İyi haberse
        
    • iyi haber
        
    • Güzel haber
        
    • İyi haberlerim
        
    • İyi tarafı
        
    • İyi haberler
        
    • Neyse ki
        
    • İyi haberim
        
    • Haberler iyi
        
    Ama iyi haber şu ki, buzlanmadan önce muhtemelen 10 ile 100 yıl kadar zamanımız var -- o yüzden, şimdiden eldiven stoklamaya başlamayın. TED لكن الخبر الجيد أننا نحتاج ما يقارب من 10 أس 100 سنة قبل أن يبدأ التجمد الكبير لذا لا داعي لتجهيز قفازاتك من الآن.
    Ancak... iyi haber şu ki, sanırım sana yardım edebilirim. Open Subtitles بأيه حال الخبر الجيد هو أنني اعتقد انه يمكنني مساعدتك
    İyi haber, altı ay içinde annemin kaşık koleksiyonu sana kalacak. Open Subtitles الخبر الجيد هو انه بعد ستة اشهر سترثين مجموعة امي للملاعق
    Pekâla. İyi haber; tüneli kazan B600'den bir tane daha elimizde var. Open Subtitles الخبر الجيد أننا تحصلنا على حفار جديد الحفار الذي حفر القناة أصلا
    Ama iyi haberse bütün gece birbirimizin gözlerinin içine bakacağız. Open Subtitles لكن الخبر الجيد, اننا نستطيع أن نحدق ببعضنا طوال الليل
    Pekâla. İyi haber; tüneli kazan B600'den bir tane daha elimizde var. Open Subtitles الخبر الجيد أننا تحصلنا على حفار جديد الحفار الذي حفر القناة أصلا
    Bak, iyi haber, damar yolu zaten açık, tek yapmam gereken torbaları değiştirmek. Open Subtitles انظر, الخبر الجيد أن إبرة المحلول بالداخل ,لذا علي فقط أن أبدل الأكياس
    İyi haber şu ki, bu muhbir FBI'ya ne söylediyse, ...sizi suçlamaya yetmiyor. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن ما وشى به هذا المخبر للفيدراليين ليس كافيًا لاعتقالك
    Ama iyi haber, hazır olduğunuzu biliyor ve çok heyecanlı. Open Subtitles الخبر الجيد هو أنه يعلم أنكما جاهزان وهو متحمس للغاية
    İyi haber hala nefes alıyor ve nabzı da düzenli. Open Subtitles الخبر الجيد أنه ما زال يتنفس و لديه نبض منتظم
    İyi haber şu ki ben de bu tür sorunlarda uzmanım. Open Subtitles الخبر الجيد هو, أن اختصاصي هو في هذا النوع من المشاكل
    İyi haber ise para hala bir yerlerde, büyük olasılıkla kurumun özel ağında. Open Subtitles الخبر الجيد هو وجود المال بمكان ما على الأرجح في شبكة خاصة بالوكالة
    İyi haber dünyanın çeşitli kısımlarında bu tarz çalışmalar başladı. TED الان الخبر الجيد ان بعضا من ذلك العمل قد بدأ في اماكن مختلفة من العالم
    Ama iyi haber şu ki Bin Ladin'in tanımladığı manada küresel cihad neredeyse bitti. TED و لكن الخبر الجيد هو أن الجهاد العالمي كما عرفه بن لادن قد انتهى تقريباً،
    Sağın da solun da karşısındadır, ve diyebilirsiniz ki, bu iyi haber. TED أنه يعمل ضد اليسار واليمين، و هذا، إن أردتم القول، هو الخبر الجيد.
    İyi haber, test edilmeyi bekleyen bir sürü ilaç var. Bize, test edilmeyi bekleyen fakat yatırım sağlanamayan TED الخبر الجيد أنه يوجد العديد من العقاقير التي تنتظر التجريب. لقد تم اطلاعنا أنه يوجد ما يفوق 20 سنة
    Bu sebeple iyi haber, dünya son derece karmaşık olsa da yapmanız gereken şeyin çok basit olması. TED بالتالي أعتقد أن الخبر الجيد أنه بالرغم من أن العالم معقد للغاية، ما يجب عليك القيام به بسيط جدا.
    İyi haber şu ki böyle olmak zorunda değil. TED الخبر الجيد هو، لا ينبغي أن يكون الأمر بهذه الطريقة.
    İyi haberse, şu Frederic ile ilgili bir iz buldum. Open Subtitles الخبر الجيد انني وجدت خيطاً بحيال تلك المرأة المدعوة فريدريك
    Güzel haber şu, iki yıl önce yüz şirket belirledik. TED الخبر الجيد هو أننا حددنا مئة شركة منذ سنتين مضت.
    İyi haberlerim var. Karanlık günleri arkamızda bırakmak üzereyiz. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن تلك الأيام السوداء قد ولّت.
    İşin iyi tarafı, sorumlu gazeteciler işbirliği yapılabilen en kolay kişilerdir. Open Subtitles الخبر الجيد أن الصحفي المسؤول يمكن كسبه بسهولة
    Kötü haberlerin yanı sıra, İmparatoriçe, iyi haberler de var. Open Subtitles مع الخبر المحزن يا جلالة الإمبراطوره يأتي أيضاً الخبر الجيد
    Ama Neyse ki çok fazla kaynağa gerek yok. TED ولكن الخبر الجيد هو أن مشروعنا لم يكلف الكثير.
    Ama iyi haberim var, sana bir ev arkadaşı buldum. Open Subtitles لكن الخبر الجيد هو انني عثرت لكِ على رفيق سكن
    Ama Haberler iyi, tek sorun gözlerimdeymiş. Open Subtitles لكن الخبر الجيد هو أن مشكلتي الوحيدة عيني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد