Ama iyi haber şu ki, buzlanmadan önce muhtemelen 10 ile 100 yıl kadar zamanımız var -- o yüzden, şimdiden eldiven stoklamaya başlamayın. | TED | لكن الخبر الجيد أننا نحتاج ما يقارب من 10 أس 100 سنة قبل أن يبدأ التجمد الكبير لذا لا داعي لتجهيز قفازاتك من الآن. |
Ancak... iyi haber şu ki, sanırım sana yardım edebilirim. | Open Subtitles | بأيه حال الخبر الجيد هو أنني اعتقد انه يمكنني مساعدتك |
İyi haber, altı ay içinde annemin kaşık koleksiyonu sana kalacak. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو انه بعد ستة اشهر سترثين مجموعة امي للملاعق |
Pekâla. İyi haber; tüneli kazan B600'den bir tane daha elimizde var. | Open Subtitles | الخبر الجيد أننا تحصلنا على حفار جديد الحفار الذي حفر القناة أصلا |
Ama iyi haberse bütün gece birbirimizin gözlerinin içine bakacağız. | Open Subtitles | لكن الخبر الجيد, اننا نستطيع أن نحدق ببعضنا طوال الليل |
Pekâla. İyi haber; tüneli kazan B600'den bir tane daha elimizde var. | Open Subtitles | الخبر الجيد أننا تحصلنا على حفار جديد الحفار الذي حفر القناة أصلا |
Bak, iyi haber, damar yolu zaten açık, tek yapmam gereken torbaları değiştirmek. | Open Subtitles | انظر, الخبر الجيد أن إبرة المحلول بالداخل ,لذا علي فقط أن أبدل الأكياس |
İyi haber şu ki, bu muhbir FBI'ya ne söylediyse, ...sizi suçlamaya yetmiyor. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو أن ما وشى به هذا المخبر للفيدراليين ليس كافيًا لاعتقالك |
Ama iyi haber, hazır olduğunuzu biliyor ve çok heyecanlı. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو أنه يعلم أنكما جاهزان وهو متحمس للغاية |
İyi haber hala nefes alıyor ve nabzı da düzenli. | Open Subtitles | الخبر الجيد أنه ما زال يتنفس و لديه نبض منتظم |
İyi haber şu ki ben de bu tür sorunlarda uzmanım. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو, أن اختصاصي هو في هذا النوع من المشاكل |
İyi haber ise para hala bir yerlerde, büyük olasılıkla kurumun özel ağında. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو وجود المال بمكان ما على الأرجح في شبكة خاصة بالوكالة |
İyi haber dünyanın çeşitli kısımlarında bu tarz çalışmalar başladı. | TED | الان الخبر الجيد ان بعضا من ذلك العمل قد بدأ في اماكن مختلفة من العالم |
Ama iyi haber şu ki Bin Ladin'in tanımladığı manada küresel cihad neredeyse bitti. | TED | و لكن الخبر الجيد هو أن الجهاد العالمي كما عرفه بن لادن قد انتهى تقريباً، |
Sağın da solun da karşısındadır, ve diyebilirsiniz ki, bu iyi haber. | TED | أنه يعمل ضد اليسار واليمين، و هذا، إن أردتم القول، هو الخبر الجيد. |
İyi haber, test edilmeyi bekleyen bir sürü ilaç var. Bize, test edilmeyi bekleyen fakat yatırım sağlanamayan | TED | الخبر الجيد أنه يوجد العديد من العقاقير التي تنتظر التجريب. لقد تم اطلاعنا أنه يوجد ما يفوق 20 سنة |
Bu sebeple iyi haber, dünya son derece karmaşık olsa da yapmanız gereken şeyin çok basit olması. | TED | بالتالي أعتقد أن الخبر الجيد أنه بالرغم من أن العالم معقد للغاية، ما يجب عليك القيام به بسيط جدا. |
İyi haber şu ki böyle olmak zorunda değil. | TED | الخبر الجيد هو، لا ينبغي أن يكون الأمر بهذه الطريقة. |
İyi haberse, şu Frederic ile ilgili bir iz buldum. | Open Subtitles | الخبر الجيد انني وجدت خيطاً بحيال تلك المرأة المدعوة فريدريك |
Güzel haber şu, iki yıl önce yüz şirket belirledik. | TED | الخبر الجيد هو أننا حددنا مئة شركة منذ سنتين مضت. |
İyi haberlerim var. Karanlık günleri arkamızda bırakmak üzereyiz. | Open Subtitles | الخبر الجيد هو أن تلك الأيام السوداء قد ولّت. |
İşin iyi tarafı, sorumlu gazeteciler işbirliği yapılabilen en kolay kişilerdir. | Open Subtitles | الخبر الجيد أن الصحفي المسؤول يمكن كسبه بسهولة |
Kötü haberlerin yanı sıra, İmparatoriçe, iyi haberler de var. | Open Subtitles | مع الخبر المحزن يا جلالة الإمبراطوره يأتي أيضاً الخبر الجيد |
Ama Neyse ki çok fazla kaynağa gerek yok. | TED | ولكن الخبر الجيد هو أن مشروعنا لم يكلف الكثير. |
Ama iyi haberim var, sana bir ev arkadaşı buldum. | Open Subtitles | لكن الخبر الجيد هو انني عثرت لكِ على رفيق سكن |
Ama Haberler iyi, tek sorun gözlerimdeymiş. | Open Subtitles | لكن الخبر الجيد هو أن مشكلتي الوحيدة عيني |