| Asıl tehlike, bu kapıların ardında içeride değil. | Open Subtitles | الخطر الحقيقي خارج هذه الابواب وليس في الداخل |
| Asıl tehlike radon gazı olduğu anlaşılınca başladı. | Open Subtitles | فجاء الخطر الحقيقي عندما إنهار الرادون |
| Tüm bu oyundaki tek Gerçek tehlike aslında ona aşık olman. | Open Subtitles | الخطر الحقيقي الوحيد في هذه المسرحية هو أن تقع في حُبها |
| Asıl tehdit o! | Open Subtitles | إنه الخطر الحقيقي! |
| gerçek tehdit olan Autobot'ların ay üssüne saldırmaktan, çok daha kolay olurdu ulu Megatron. | Open Subtitles | وأكثر سهوله يا ميجاترون العظيم من الهجوم علي الخطر الحقيقي القاعدة القمرية للأوتوبوت |
| Ancak hala gölgelerde saklanan gerçek tehlikeyi görememiştim. | Open Subtitles | التي كانت تطاردني لكنني لازلت لم ارى الخطر الحقيقي الذي لا اعرفه |
| Anlayacağın şu an ev sahipleri için Tehlikeli olan ben değilim, sensin. | Open Subtitles | كما ترى، في هذه اللحظة، الخطر الحقيقي للمضيفين ليس أنا، بل أنت. |
| Birazcık. Esas tehlike ben uyurken gelip suratımı parçalama ihtimali. | Open Subtitles | .بعض الشيء الخطر الحقيقي هو أن يعض وجهي وأنا نائمة |
| Asıl tehlike sendin. | Open Subtitles | الخطر الحقيقي هنا كان أنت |
| O zaman Asıl tehlike sensin Delphine. | Open Subtitles | (إذاً فأنتِ الخطر الحقيقي يا (ديلفين. |
| Asıl tehlike ne biliyor musun Duck? | Open Subtitles | الخطر الحقيقي (داك) ؟ |
| Görünüşe göre tehditler her zaman yırtıcılardan gelmiyordu. Bazen Gerçek tehlike en umulmadık yerden gelir. | Open Subtitles | ،يبدو أنَّ التهديدات لا تأتي دائماً من المفترسين يأتي الخطر الحقيقي أحياناً من أكثر الأماكن بعيدة الإحتمال |
| "Gerçek tehlike dışarıda mı, içeride mi?" | Open Subtitles | هل الخطر الحقيقي هناك أو هنا ؟ |
| Gerçek tehlike istila olasılığı değil. | Open Subtitles | الخطر الحقيقي ليس إحتمالية الغزو |
| Asıl tehdit o! | Open Subtitles | إنه الخطر الحقيقي! |
| Karşı karşıya olduğumuz gerçek tehdit bu! | Open Subtitles | هذا هو الخطر الحقيقي الذي نواجهه |
| Masadaki son gerçek tehdit sensin. | Open Subtitles | أنتَ الخطر الحقيقي الوحيد على الطاولة. |
| Dünya, Suriye'deki gerçek tehlikeyi görecektir IŞİD örgütünü. | Open Subtitles | العالم يعرف الخطر الحقيقي في (سوريا) وهي الدولة الإسلامية المزعومة |
| Esas Tehlikeli olanlar ise senin gibi kendi kendine yeten tipler. | Open Subtitles | الوحيد ذو الخطر الحقيقي الشخصية المتحفظة من أمثالك |
| Esas tehlike yerin üzerinde değil, yalnız gökyüzünün üzerinde. | Open Subtitles | الخطر الحقيقي ليس على الأرض، لكن في السماء الشمالية. |