"الخطر الحقيقي" - Traduction Arabe en Turc

    • Asıl tehlike
        
    • Gerçek tehlike
        
    • Asıl tehdit
        
    • gerçek tehdit
        
    • gerçek tehlikeyi
        
    • Tehlikeli
        
    • Esas tehlike
        
    Asıl tehlike, bu kapıların ardında içeride değil. Open Subtitles الخطر الحقيقي خارج هذه الابواب وليس في الداخل
    Asıl tehlike radon gazı olduğu anlaşılınca başladı. Open Subtitles فجاء الخطر الحقيقي عندما إنهار الرادون
    Tüm bu oyundaki tek Gerçek tehlike aslında ona aşık olman. Open Subtitles الخطر الحقيقي الوحيد في هذه المسرحية هو أن تقع في حُبها
    Asıl tehdit o! Open Subtitles إنه الخطر الحقيقي!
    gerçek tehdit olan Autobot'ların ay üssüne saldırmaktan, çok daha kolay olurdu ulu Megatron. Open Subtitles وأكثر سهوله يا ميجاترون العظيم من الهجوم علي الخطر الحقيقي القاعدة القمرية للأوتوبوت
    Ancak hala gölgelerde saklanan gerçek tehlikeyi görememiştim. Open Subtitles التي كانت تطاردني لكنني لازلت لم ارى الخطر الحقيقي الذي لا اعرفه
    Anlayacağın şu an ev sahipleri için Tehlikeli olan ben değilim, sensin. Open Subtitles كما ترى، في هذه اللحظة، الخطر الحقيقي للمضيفين ليس أنا، بل أنت.
    Birazcık. Esas tehlike ben uyurken gelip suratımı parçalama ihtimali. Open Subtitles .بعض الشيء الخطر الحقيقي هو أن يعض وجهي وأنا نائمة
    Asıl tehlike sendin. Open Subtitles الخطر الحقيقي هنا كان أنت
    O zaman Asıl tehlike sensin Delphine. Open Subtitles (إذاً فأنتِ الخطر الحقيقي يا (ديلفين.
    Asıl tehlike ne biliyor musun Duck? Open Subtitles الخطر الحقيقي (داك) ؟
    Görünüşe göre tehditler her zaman yırtıcılardan gelmiyordu. Bazen Gerçek tehlike en umulmadık yerden gelir. Open Subtitles ،يبدو أنَّ التهديدات لا تأتي دائماً من المفترسين يأتي الخطر الحقيقي أحياناً من أكثر الأماكن بعيدة الإحتمال
    "Gerçek tehlike dışarıda mı, içeride mi?" Open Subtitles هل الخطر الحقيقي هناك أو هنا ؟
    Gerçek tehlike istila olasılığı değil. Open Subtitles الخطر الحقيقي ليس إحتمالية الغزو
    Asıl tehdit o! Open Subtitles إنه الخطر الحقيقي!
    Karşı karşıya olduğumuz gerçek tehdit bu! Open Subtitles هذا هو الخطر الحقيقي الذي نواجهه
    Masadaki son gerçek tehdit sensin. Open Subtitles أنتَ الخطر الحقيقي الوحيد على الطاولة.
    Dünya, Suriye'deki gerçek tehlikeyi görecektir IŞİD örgütünü. Open Subtitles العالم يعرف الخطر الحقيقي في (سوريا) وهي الدولة الإسلامية المزعومة
    Esas Tehlikeli olanlar ise senin gibi kendi kendine yeten tipler. Open Subtitles الوحيد ذو الخطر الحقيقي الشخصية المتحفظة من أمثالك
    Esas tehlike yerin üzerinde değil, yalnız gökyüzünün üzerinde. Open Subtitles الخطر الحقيقي ليس على الأرض، لكن في السماء الشمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus