Ne derlerse desinler pas, kan ve kir asla çıkmaz. | Open Subtitles | مهما يخبروك، فلا شيئ من تلك الدماء و القذارة يخرج |
Çok eğlenceli olacak. Bir sürü kırmızı pelerin, kan ve içki alemi olacak! | Open Subtitles | سيكون مرحا جدا الكثير من المعاطف الحمراء و الدماء و مسابقات شرب الجعة |
Ne zaman gözlerimi kapasam, uçuşan kurşunlar, kan ve iç organlar görüyorum. | Open Subtitles | اسمع ، كلما أغلقت عيناي أرى الرصاصات تتطاير و الدماء و الأحشاء |
Siz daha çok kan ve sürükleme izi bulurdunuz. | Open Subtitles | سَتَجِدُ العديدَ مِن آثار الدماء و علامات سحب الجثث على الأرض |
Tetanoz takviyesi verin, 4 ünite kanı çapraz karşılaştırın saatte 200 mg olacak şekilde 2 lt serum ve saatte 5 mg olacak şekilde 2 gram ancef ve biraz da fentanil verin. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى جرح ملوّث أعطوه إبر معزِّزة للكزاز و أربع وحدات من الدماء و ابدؤوا بلتران من المحلول الملحي 200 في كل ساعة |
O kadar çok kan ve sefalet görmüş ki ve bunların hiçbirini bu kadar çok sevdiği eve getirmek istememiş. | Open Subtitles | .لقد رأى الكثير من الدماء و المحن .ولم يكن يريد أن تأتي كل هذه الدماء والمحن إلى بيته العزيز |
Korku alanda bir kez onu ve kan ve çığlıklar ve cengin vahşeti saranda onu buna dayanır da vuruşur mu sanırsın? | Open Subtitles | عندما ينال الخوف منه و عندما ينتشر الصراخ و الدماء و رعب المعركة أتعتقدين أنه سيقف و يحارب؟ |
FBI bana bir kaç damla kan ve iplik bıraktı. | Open Subtitles | كل ما تركه لي الفيدراليون القليل من الدماء و نسيج سجادة |
Kum, kan ve akraba. Bir türlü kurtulamıyorum bunlardan. | Open Subtitles | الرمال و الدماء و الأقارب, لن تستطيع أبدًأ التّخلّص منهم. |
Kemik, et, kan ve korkudan yapılmış bir hapisanedir. | Open Subtitles | انه سجن مصنوع من اللحم و العظام و الدماء و الخوف |
Çizginin dışında kan ve mermiler adaleti sağlar ve eğer inançları olan biriyseniz şiddet kaçınılmazdır." | Open Subtitles | بالمجموعات الدماء و الرصاص هي القانون السائد و إن كنتَ رجلاً صاحب إدانات |
Çünkü insanlar kan ve vücut sıvılarından doğabilecek tehlikelerin farkında değiller. | Open Subtitles | لأن الناس لا يعرفون الأمور التي يجب أن تكون أثناء إزالة الدماء و الأشلاء |
kan ve kemik örnekleri başka birkaç kişinin daha öldüğünü gösteriyor. | Open Subtitles | تشير آثار الدماء و العظام بأنّ آخرين أيضاً لقوا حتفهم في الحريق |
Cinayetlerde cinsel bir taciz yok ama kan ve kanı kullanmasının onun için cinsel bir rahatlama olduğuna inanıyoruz. | Open Subtitles | لا يوجد عنصر جنسي في هذه الجرائم لكن ذلك لأن الدماء و استعمال الدماء هي راحته الجنسية |
Doku, kan ve organlar zamanla kendini kopyalıyor. | Open Subtitles | سيقوم بمضاعفة النسيج و الدماء و الاعضاء مع الوقت |
Şeref ve zaferin yanı sıra kan ve kene! | Open Subtitles | الشرف و المجد ينادينا .و كذلك الدماء و الإصابات |
Candiru, kan ve idrarı sever. | Open Subtitles | سمكة الكانديرو تنجذب إلى الدماء و البول |
- Tek bir damla kan ve okyanustan o yükselir. - Hadi ama. | Open Subtitles | نقطة واحدة من الدماء و ستصعد الى السطح |
Bir sürü kan ve tuhaf sembol var. | Open Subtitles | كمية كبيرة من الدماء و علامات غريبة |
Ayrıca kırmızı, kan ve fahişelerin rengidir. Anladım. | Open Subtitles | و الأحمر هو لون الدماء و العاهرات.فهمت |