ويكيبيديا

    "الدوائية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • İlaç
        
    • ilaç
        
    • ilaçlar
        
    • eczacılık
        
    • ilaçları
        
    • Eczacılığın
        
    İlaç sanayinin, varlıklarını ortaya koyması gerekiyor. Rekabetçi olmayan araştırmaları paylaşmaya başlamaları gerekiyor. TED على الصناعات الدوائية أن تضع ما عندها بين يدي العامة. إنها بحاجة لبدء مشاركة البحوث التعاونية.
    Biz ilaç bulmak için yola çıktık, ama işin sonunda yeni teoriler bulduk. TED و بدأنا بالبحث عن الحبوب الدوائية لكننا انتهينا بإيجاد نظريات.
    Şimdi ilaç tepkileri ve yan etkileri genelde doz ayarlamadaki sorunlarla ilişkilidir. TED الآن، التفاعلات الدوائية الضارة والآثار الجانبية لها هي بشكل ما تمثل تحدي في اختيار الجرعات.
    Bu ilaçlar tek başlarına bile çok iyi geliyorlar, anlıyor musun? Open Subtitles أشعر أن المُكملات الدوائية تقوم بعمل رائع لوحدها أتعلم ما أعنيه؟
    eczacılık endüstrisinden bahsediyorum. Doktorlara ne söylendiğini onlar kontrol ediyor. Open Subtitles أتحدّث عن الصناعة الدوائية التي تتحكّم بفعالية بما يُـقال للأطباء.
    ABD'de 65 yaşın üzerindekilerin yüzde 40'ı beş veya daha fazla reçeteli ilaç alıyor. TED أنتم تعلمون أن 40 بالمئة من البالغين في أمريكا هم فوق 65 وهم يداومون على خمسة أو أكثر من الوصفات الدوائية.
    Sonra yazdır'a bastığınızda her gün ihtiyaç duyduğunuz ilaç karışımını basarsınız. TED وعندما نضغط على أمر الطباعة، فإننا نطبع التركيبة الدوائية التي يمكن أن تحتاج إليها في أي يوم.
    Bir ilaç başka bir maddeyle bir araya geldiğinde ilacın tek başına kullanılmasının yol açtığı etkilerden daha farklı ilaç etkileşimlerine sebep olur. TED تحدث التفاعلات الدوائية عندما يسبب مزيج من الدواء مع مادة أخرى تأثيرات مختلفة عن تلك التي تسببها كل منها على حدة.
    İlaç etkileşimlerinin çoğu iki kategoriye ayrılır. TED تُصنَّف معظم التفاعلات الدوائية ضمن فئتين.
    Bilimdeki yeni gelişmeler, ilaç etkileşimlerini her zamankinden daha iyi takip etmemize yardımcı oluyor. TED والتطورات الجديدة في العلوم تساعدنا على تتبع تلك التفاعلات الدوائية بصورةٍ أفضل من أي وقت مضى.
    Daha fazla risk altındaki insanlar için güvenli ilaç bağışı hizmetine de devam edecek. TED وسوف تستمر في تأمين التبرعات الدوائية للسكان الأكثر عرضة للخطر.
    Dünyanın en büyü ilaç şirketi Phleer Pharmaceuticals'dan bir mektup. Open Subtitles اوه , ليس بالشيء المهم رسالة من شركة فيلير للصناعات الدوائية أكبر شركة أدوية في العالم
    Yani ameliyat gereçlerine ulaşabilen ve reçeteli ilaç alabilen birine bakıyoruz. Open Subtitles إذاً نحن نبحث عن شخص يمكنه الوصول للمعدات الجراحية و الوصفات الدوائية
    İflas etti, zimmete para geçirdi, karnından yağ aldırdı, iki eşli, ilaç bağımlısı Open Subtitles مفلس, مختلس, أجرى جراحة لتصغير مؤخرتة متزوج من أمرأتين مولع بالحبوب الدوائية
    Bu aşamada ilaç deneyini ekarte edebiliriz. Open Subtitles بإمكاننا استبعاد التجربة الدوائية في هذه المرحلة
    İlaç deneylerimizdeki bir adamla evli. Alo? Open Subtitles وهي متزوجة من رجل ممن نختبر عليهم مستحضراتنا الدوائية
    ilaç denemesi yaptigimiz adamlardan biriyle evli. Open Subtitles وهي متزوجة من رجل ممن نختبر عليهم مستحضراتنا الدوائية
    Bozulma sürecini başlamadan önce durdurmak için hedefe yönelik terapi veya ilaçlar geliştirebiliriz. TED لذا فبإمكاننا تقديم العلاجات الجينية أو العقارات الدوائية لكي نوقف العمليات الانتكاسية قبل أن تبدأ.
    John McCloy, Biocyte eczacılık Başkanı. Open Subtitles جون ماكلوي مدير عام شركة للمستحضرات الدوائية
    İlaçları ve tedavi seyrini kontrol ettim, çalışanları çapraz referansladım. Open Subtitles دققت في العلاجات الدوائية والطرق وبحثت جيداً بلاغات الحالة آخر شخص كان في غرفة نيكول " هو ممرضة العناية المركزة "
    Dale Dazzo ile tanışmanı istiyorum, Emmonds Eczacılığın CEO'su. Open Subtitles أعرّفكِ بدايل دازو المدير التنفيذي لشركة (إيمندز) الدوائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد