Dünyadaki dinleri semavi dinler ve doğu dinleri olarak ayırıyor, ancak bu yeterince ayrıntılı değil. | TED | وهي تقسم العالم إلى الديانات الإبراهيمية والديانات الشرقية، ولكن ذلك ليس مفصلاً بما فيه الكفاية. |
Bazı dinler yumurtayı, ruhun sembolü olarak kabul eder, biliyor muydunuz? | Open Subtitles | بعض الديانات تعتقد أن البيضه هى أصل الروح... أتعرف ذلك ؟ |
Bu, dinin ne olabildiği ile ilgili anlama beni tekrardan götüren, farklı bir açıdan kendi inancıma bakmamı aslında mümkün kılan, diğer dini geleneklerin öğrenilmesiydi. | TED | وكانت دراسة تقاليد الديانات الأخرى هي ما أعادني لفهم ما يمكن أن يكون عليه الدين، وحقيقًا فلقد جعلتني أنظر إلى إيماني من وجهة نظر مختلفة. |
Eşcinsellik sadece İslam'da değil her semavi dinde bir suçtur. | Open Subtitles | المثلية الجنسية ليست جريمة فى الإسلام فقط و إنما فى جميع الديانات السماوية |
Bu tüm dinlerde de bulunan bir inançtır. | TED | وهذه هي واحدة من الأخلاقيات التي نجدها أيضاً في جميع الديانات. |
Seni dine döndürecek kadar kötü müydüm? | Open Subtitles | هل أنا حقاً سيئه وجعلتك تلجأ الى الديانات ؟ |
Dar görüşlü dinî inanışlar, insanlığa sefaletten başka bir şey getirmemiştir. | Open Subtitles | الاَن الديانات يعتقد أنها تجلب سوي البؤس علي البشرية |
– Totem işte. Hancının eşiğindeki totem. Eski din'in izlerini taşıyordu. | Open Subtitles | الطوطم الذي معلق أمام باب الحانة إنه من معتقدات الديانات القديمة |
Konuşmam dinlerin kadın başına bebek oranı üzerinde etkisiyle ilgili olacak. | TED | سيكون حديثي حول تأثير الديانات على عدد الأطفال لكل امرأة. |
Ve Japonya hariç doğu dinlerinin hepsi aynı seviyelerde. | TED | وكل الديانات الشرقية فيما عدا اليابان كان لها نفس المستوى. |
Bence bu örgütlenmiş dinler, tarih boyunca olan sayısız acımasızlığı aklamak için inançları yozlaştırdılar. | Open Subtitles | وجدت أن الديانات المنظمة أفسدت تلك المعتقدات لتبرير جرائم لا تحصى عبر التاريخ |
Farklı dinler çatışma olmaksızın bir araya gelerek tek bir ortak ve önemli hedefe yöneldiler. | Open Subtitles | جاءت الديانات المختلفة مع بعضها البعض دون تعارضات في سبيل تحقيق هدف واحد مشترك ومهم |
Ve Yunan dini gelenekleri de bundan farklı değildir. | Open Subtitles | و تقاليد الديانات الإغريقية ليست مختلفه عن هذا |
Bu yasa dini, Müslümanları ya da eşcinselliği hedef almıyor, sadece yasadışı Meksikalılar. | Open Subtitles | القانون لايستهدف الديانات أو المسلمين أو المنحرفين جنسيًا, فقط المهاجرين الغير شرعيين من المكسيك. |
Ve her dini tatilde izin kullanırım, her dinde. | Open Subtitles | وسأخذ كل ايام الإجازات الدينية عطلة في كل الديانات |
Birçok dinde ruhun, bu dünyayı terk etmeden önce bir süreliğine başıboş gezindiğine inanılıyor. | Open Subtitles | الكثير من الديانات تؤمنُّ بأن الروح تهيم لفترةٍ قبل رحيلها عن هذا العالم |
Hindistan, Çin ve komşu Asya ülkelerinin çoğunda Doğu dinleri görülüyor. | TED | هو الديانات الشرقية في الهند والصين والدول الآسيوية المجاورة. |
Az çok neden tüm büyük dinlerde bir çeşit ahiret olduğunu anlamışsınızdır. | Open Subtitles | لقد لخصت تقريبا السبب فى أن لكل ديانة من الديانات الكبرى رؤيتها عن الحياة الأخرى |
Sen beni herhangi bir dine bağlı yetiştirmedin. | Open Subtitles | لم تربيّن على أي نوع من الديانات |