Duygusal anılar buraya kadar. Birkaç soru ve sonra hemen sıvışacağım. | Open Subtitles | يكفينى هذا القدر من الذكريات عندى بعض الأسئلة و سوف أرحل |
Hayatımın en güzel yılları bugün bile mutluluk veren anılar. | Open Subtitles | أفضل السَنَوات في حياتِي الذكريات التي منها إجلبْ بهجة اليوم |
Fakat acı veren o anıları sahiplenmek bize anlayış ve bilgelik kazandırabilir, böylelikle bizi ayakta tutan iyiyi bulabiliriz. | TED | لكن إحتضان تلك الذكريات المؤلمة يمكن أن يؤدي إلى رؤىً جديدة والمزيد من الحكمة، لإيجاد ذلك الخير الذي يقويك. |
Yarın sabah uyandığınızda hedef alınan tüm hatıralar yok olmuş olacak. | Open Subtitles | وعندما تستيقظ فى الصباح كل الذكريات التى استهدفناها سوف تتلاشى وتختفى |
Sadece 3 gündü ama unutmak istediğim bir çok anı kaldı. | Open Subtitles | لقد كانت ثلاثة أيام، لكن العديد من الذكريات أفضل أن أنساها |
Bu olaylar üzerinde çalışmaya başladığımda, bu garip anıların nereden geldiğini merak ediyordum. | TED | وعندما بدأت أبحث في هذه الحالات، وأتساءل، من أين تأتي هذه الذكريات الغريبة؟ |
Clark, eğer o hatıraları geri alabilirsem, canımı sıkan sorulara cevaplar alabileceğim. | Open Subtitles | كلارك إذا أمكنني أعاده تلك الذكريات سيمنحوني الأجابات على الأسئلة التي تزعجني |
Ama artık öldü ve ondan geriye sadece bu anılar kaldı. | Open Subtitles | ولكن هذا انتهى تلك الذكريات هي كل ما تبقى لي منه |
Ama elde ettiğimiz bir şey vardı... ...oldukça keyifli anılar. | Open Subtitles | لكن كل الذي حصلنا عليه بعض من الذكريات المضحكة الجميلة |
Sadece anılar benim çocuğa sahip are from this camp. | Open Subtitles | الذكريات الوحيده التى لدىّ مُنذُ طفولتىّ. هى من هذا المُعسكر. |
Siz, namuslu bakireleri bilmem; ama ben buraya güzel anılar için geldim. | Open Subtitles | أنظرن, لا أعرف عن طهركنّ أيتها العذارى ولكني هنا لصنع بعض الذكريات |
, Ne gerekiyorsa herhangi anıları silin. Sen Wyatt alacak olanlar vardır. | Open Subtitles | نزيل كل الأدلة ، ونمحى كل الذكريات نفعل كل ما يتوجب علينا |
Gerçek anıları mıydı yoksa kendi hayal gücü müydü bilemiyorum. | Open Subtitles | لم أعرف اذا كانت تلك الذكريات حقيقية أو مجرد خيالات |
Eğer silme kötü anıları Eğer şeytan yenmek yardımcı olabilir mi ki? | Open Subtitles | لمَ تعتقدين أنك إذا محيتي الذكريات فهذا سيساعد بالقضاء على المشعوذ ؟ |
Pek tekniğine girmek istemiyorum fakat bunlara "çekirdek hatıralar" deniyor. | Open Subtitles | لا أودّ إقحامكم في أمور تقنيّة لكنها تسمّى الذكريات الأساسية |
Ve bir anda kafama dank etti: Hepimizin yaptığı en önemli şeylerden biri hatıralar. | TED | وقد بدر الى ذهني : واحدة من الامور المهمة جداً على اعتبار أننا جميعاً نصنع الذكريات |
Bu yüzden bilinçli olarak anı yaratmada aktif rol alma düşüncemi paylaşmak istiyorum | TED | لذا اريد أن اتشارك معكم بفكرة متعلقة بالعمل الفعال في نسق صناعة وعي الذكريات |
Doktor eski anıların yenilerinden daha taze kalmasıyla ilgili diyor. | Open Subtitles | الطبيب يَقُولُ بأنّه شيءُ حول الذكريات الأقدم تُصبحُ هديةَ أكثرَ. |
Eğer öyle ise gelecekteki bir uygarlığın donmuş beyinlerden hatıraları çıkarması mümkün olamaz. | TED | لو حدث هذا، فلن تتمكن أي حضارة مستقبلية نهائياً من إعادة إحياء الذكريات داخل تلك العقول المجمدة. |
anılarını anlatıyordu ve ...ailesinin İngiltere tarihindeki öneminden söz ediyordu. | Open Subtitles | تحول كلامها عن الذكريات و أهمية عائلتها في تاريخ إنجلترا |
Bu işleme Hafıza güçlendirme denir ve bilim insanlarının belirli anılarımızı diğerlerinden daha çok geliştirebilme üzerine düşündüğü teori Hafıza güçlendirme. | TED | ونظرية توطيد الذاكرة هذه هي التي تجعل العلماء يتساءلون عما إذا كنا قادرين على تعزيز بعض الذكريات على غيرها. |
Her gün benimleydi ama yine de o günlerden ona dair belirgin bir anım yok. | Open Subtitles | كانت برفقتي يوميا ورغم ذلك فلدي القليل من الذكريات الواضحة بشأنها عن تلك الفترة |
Beyler, tekrar yaşanmaya değecek bazı anılarım var. Beni izleyin. | Open Subtitles | أيها السادة , هناك بعض الذكريات التي أرغب بزيارتها اتبعوني |
Her neyse, umarım yeni kariyerimin, zihnimi .kötü anılardan uzak tutmada faydası olur. | Open Subtitles | على أى حال ، أتمنى أن تساعدنى المهنه الجديده فى نسيان الذكريات السيئه |
Lütfen, ruh, bu anılara daha fazla dayanamam. Beni eve götür. | Open Subtitles | ارجوك ايها الشبح لا يمكنني تذكر هذه الذكريات اكثر خذني الى منزلي |
Bunlar normal hatıraların gittiği yere gitmezler. | TED | حقاً أنهم لا يذهبون إلى المكان المعتاد الذي تذهب إليه الذكريات. |
ama bu anıyı bilinçsiz bir şekilde derinlere gömmmüş ve sonra üzerine de ağır bir taş bağlamıştım. | TED | ولكن بدون تخطيط له، أغرقت تلك الذكريات عميقًا، ومن ثم ربطتها بصخرة. |
Konuşmak istemeyebilirler, ancak her gününü o kalıcı anılarla geçiren biriyle bağ kurmak güzel. | TED | قد لا يفضلون التحدث، ولكنه من اللطيف أن تتواصل مع شخص يعيش كل يوم بتلك الذكريات الدائمة. |