ويكيبيديا

    "الذين يموتون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ölen
        
    • ölenler
        
    • ölenin
        
    Daha çok savaş var. Basit şeylerden ölen daha çok insan var. TED وهناك الكثير من الاشخاص الذين يموتون بسبب اسباب تافهة يوما بعد يوم
    Belki uykusunda ölen insanlar aslında rüyalarında düştüklerini ve yere çarptıklarını görüyorlardır. Open Subtitles ربما الناس الذين يموتون وهم نائمون ربما يكونوا يحلمون بالسقوط ويضربون الارض
    Bu bölgelerde ölen insanların sayısıyla ilgili bir fikriniz var mı,Sayın Milletvekili? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن كم عدد الناس الذين يموتون في تلك الأحياء
    Bu olağanüstü müziği dinlemeksizin ölenler ne kadar da talihsiz. Open Subtitles كم هو مؤسف لأولئك الذين يموتون و هم يجهلون جمال الموسيقى
    Onuruyla ölenin Tanrı yanında olsun. Open Subtitles يبارك الله أولئك الذين يموتون بشرف
    Asıl önemli olan şu: Ölüm sayısını düşürebilir miyiz? Her gün ölen 19.000 çocuktan bazılarını kurtarabilir miyiz? TED بعض من هؤلاء الأطفال الــ 19000 الذين يموتون كل يوم؟ والجواب هو، نعم نستطيع. كل واحد منا ينفق المال
    Fakat şimdi o bir ay yaşayamadan ölen 2,6 milyon bebeğe geri dönelim. TED لنرجع إلى الـ 2.6 مليون طفل الذين يموتون قبل بلوغ عمر الشهر.
    Böylece her sene ishalden çile çeken üç buçuk milyar insan, ve bunun uzantısı olarak her sene ölen iki milyon çocuk da, yaşar. TED إذاً الثلاثة بلايين ونصف شخص الذين يعانون سنوياً، كنتيجة لذلك، والأثنين مليون طفل الذين يموتون سنوياً، سيعيشون.
    Dişleri mükemmel durumda ölen kaç kişi biliyorsun? Open Subtitles كم عدد الذين يموتون ولديهم أسنان كاملة ومتراصةّ ؟
    Eğer rakamlardan konuşacaksak, kalp krizinden ölen milyonlarcasına ne demeli. Open Subtitles إذا نريد مناقشة الأعداد، ماذا عن ملايين الناس الذين يموتون من النوبات القلبية
    Her yıl asansörlerde ölen beş kişinin bir günde asansörde ortalama 60 saniye geçirdiğini biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم أن الـ 5 أشخاص الذين يموتون داخل المصعد كل عام يقضون 60 ثانية كموستط إستخدامهم للمصعد يومياً؟
    Gece yarısı ölen kaç kanser hastası biliyorsun? Open Subtitles كم عدد مرضى السرطان الذين يموتون كل ليلة ؟
    Bunu kendin söylemiştin. Orada ölen insanların seçme hakları yok. Open Subtitles الرجال الذين يموتون هناك ليس لديهم خَيار
    Evet, tüm o kaplarından puding yedikleri için ölen çocukları bir düşün. Open Subtitles نعم ،انى افكر فى عدد الاطفال الصغار الذين يموتون جراء الأكل مباشرة من العبوة
    Evet, tüm o kaplarından puding yedikleri için ölen çocukları bir düşün. Open Subtitles نعم ،انى افكر فى عدد الاطفال الصغار الذين يموتون جراء الأكل مباشرة من العبوة
    ölen hastaların ailelerinin izniyle kaldıkları yerler. Open Subtitles انه مكان حيث يبقى فيه المرضى الذين يموتون بالموافقة من أسرهم.
    Yanarak ölen insanlar hareket ederler. Open Subtitles الذين يموتون في الحريق يظهرون علامات حركة
    ölen insanlar bizim başka çaremiz olmadığında öldü. Open Subtitles الأناس الذين يموتون عندما لا نملك خياراً آخر،
    Senin yaşındayken baban birilerinin akciğer kanserinden ölenler hakkında konuştuklarını duymuş. Open Subtitles كان في مثل عمرك سمع شيءا أو شخص ما يتكلم حول أولئك الذين يموتون من سرطان الرئة
    Vatanları için safça ölenler sadece basit askerlerdi. Open Subtitles الناس الوحيدون الذين يموتون حقاً لأرض الأجداد هم الجنود الأساسيين
    Benim bıçağımın altında ölenler ya da sonradan enfeksiyon kapıp ölenler için, kendime onları öldürenin benim değil düşmanın olduğunu hatırlatmam gerekiyor. Open Subtitles بالنسبة لى فان أولئك الذين يموتون و أنا اعالجهم أو من عدوى من نوع ما فعلى أن أذكر نفسى أن العدو هو الذى قتلهم و ليس أنا
    Onuruyla ölenin Tanrı yanında olsun. Open Subtitles يبارك الله أولئك الذين يموتون بشرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد