ويكيبيديا

    "الذي تتحدثون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bahsediyorsunuz
        
    • bahsettiğinizi
        
    • konuşuyorsunuz
        
    • bahsettiğiniz
        
    Siz neden bahsediyorsunuz yahu? Open Subtitles بحق الجحيم ما الذي تتحدثون عنه انتما الاثنان؟
    Neden bahsediyorsunuz siz? Open Subtitles شيلي وينترز ما الذي تتحدثون عنه عليكم اللعنة؟
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum, millet. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدثون عنه لا أعتقد بأنها بهذا السوء
    Ne parasından bahsettiğinizi anlamıyorum. Open Subtitles لا أعرف ما المال الذي تتحدثون عنه.
    Ne yapıyorsunuz? Ne hakkında konuşuyorsunuz? Open Subtitles ما الذي تفعلونه شباب ما الذي تتحدثون عنه يا شباب؟
    Siz ne konuşuyorsunuz? Open Subtitles ما الذي تتحدثون بشانه انتما الأثنان ؟
    Ben Home Depot'da yöneticiyken bahsettiğiniz şu sapık bir ara yanımızda çalışmıştı. Open Subtitles لقد كنتُ مديراً لفندق، حيثُ كان به هذا الفتى الذي تتحدثون عنه
    - Unut gitsin. Neden bahsediyorsunuz? Deri pataklamak. Open Subtitles ما الذي تتحدثون عنه يا رفاق؟ دباغة الجلود، أنت؟
    tam olarak hangi dökümandan bahsediyorsunuz ki? TED أي مستند بالتحديد , الذي تتحدثون عنه ؟
    Neden bahsediyorsunuz? Open Subtitles ماذا الذي تتحدثون عنه أيها القوم؟
    - Allahin belasi herifler siz nelerden bahsediyorsunuz? Open Subtitles -وربما يستلزم شخصان . -ما الذي تتحدثون عنه ؟
    -Neden bahsediyorsunuz? Open Subtitles ما الذي تتحدثون عنه ؟ صحيح , صحيح
    Neden bahsediyorsunuz siz amına koyayım? Open Subtitles ما الذي تتحدثون عنه بحق الجحيم؟
    Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تتحدثون عنه
    Neden bahsettiğinizi hiç anlamadım. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تتحدثون عنه يا رفاق
    Sizi temin ederim, neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles أؤكد لكم، لا أعرف ما الذي تتحدثون عنه.
    Siz ne konuşuyorsunuz, orada? Open Subtitles ما الذي تتحدثون عنه هناك يا رفاق ؟
    - Ne konuşuyorsunuz bakalım? Open Subtitles ما الذي تتحدثون حياله أيها الرفاق؟
    - Ne konuşuyorsunuz? Open Subtitles ما الذي تتحدثون بشأنه يا رفاق ؟
    Yani, işte çevresel bozulma ve bahsettiğiniz dünya pazarlarındaki çöküşler arasında. TED تعلمون بين التدهور البيئي وإنهيار السوق العالمي الذي تتحدثون عنه
    Yüz sene önce bahsettiğiniz günde oradaydım. Open Subtitles لقد كنت منذ 100 عام في اليوم الذي تتحدثون عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد