ويكيبيديا

    "الذي جلبك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hangi rüzgâr attı
        
    • ne getirdi
        
    • sizi getiren nedir
        
    • rüzgar attı seni buraya
        
    Bu fuar alanına hangi rüzgâr attı seni? Open Subtitles إذن، ما الذي جلبك... لهذا الرّكن الخلاب؟
    Bu sıcak yaz akşamı, seni Fangtasia'ya hangi rüzgâr attı? Open Subtitles إذن، ما الذي جلبك لـ(فنغتازيا) في هذه الليلة الصيفية العطرة؟
    Eee, hangi rüzgâr attı seni evime? Open Subtitles إذن، ما الذي جلبك إلى منزلي؟
    Peki seni en fazla kara parçası olan yere ne getirdi? Open Subtitles وما الذي جلبك إلى أكثر البقع إحاطة باليابسة على الخريطة ؟
    Seni Big Momma'nın evine onca yıldan sonra ne getirdi? Open Subtitles أخبريني ما الذي جلبك لبيت ماما الكبيرة بعد كل تلك السنين
    Milletvekili, Houston' a sizi getiren nedir? Open Subtitles عضو الكونجرس، ما الذي جلبك إلى "هيوستن"؟
    Peki Rapid City'ye sizi getiren nedir? Open Subtitles إذن ما الذي جلبك إلى رابيد سيتي؟
    Hangi rüzgar attı seni buraya? Open Subtitles فما الذي جلبك هنا؟
    - Hangi rüzgar attı seni buraya? Open Subtitles -إذاً، ما الذي جلبك ؟
    Seni Seattle'a hangi rüzgâr attı? Open Subtitles إذاً ما الذي جلبك إلى سياتل ؟
    Seni buraya hangi rüzgâr attı böyle? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى هنا؟
    Sizi kongreye hangi rüzgâr attı? Open Subtitles ما الذي جلبك للمؤتمر؟
    Seni laboratuarıma hangi rüzgâr attı? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى مُختبري؟
    Seni Belvoir kalesine hangi rüzgâr attı? Open Subtitles ما الذي جلبك لـ"فورت بوليفوار"؟
    Üzgün Gözlü Kız Kardeş. Seni buraya bugün ne getirdi? Open Subtitles الأخت ذات الأعين الحزينه ما الذي جلبك لنا اليوم؟
    Seni buraya ne getirdi? Open Subtitles فما الذي جلبك إلى هنا؟
    Hangi rüzgar attı seni buraya? Open Subtitles -إذن ما الذي جلبك إلى هُنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد