Aman Allahım, buldular ! Bana yardım eden adam, onu uyarmalıyım ! | Open Subtitles | يا الهي لقد اكتشفو الامر ذلك الشخص الذي ساعدني على ان احذره |
Bana yardım eden kişi, belki de Cesur Kaplandır? | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي ساعدني لربّما كان هو النمر الشجاع ؟ |
O hasta Anand, benim eğitimimi tamamlamam için yardım eden kişiydi. | Open Subtitles | هذا المريض آناند هو الشخص الذي ساعدني مالياً لإكمال تعليمي |
Başarısız olmuş evlilik teşebbüsümün yıkımını atlatmamda yardımcı olan ve beni tekrar hayata döndüren kahraman. | Open Subtitles | البطل الذي ساعدني في التعافي من كارثة زواجي الفاشلة ، وأعادني مجدداً إلى اللعبة |
Ama bundan daha yardımcı olan benim içe dönüklüğe, sessizliğe, yalnızlığa olan hislerim, inancım, umudum oldu ve bana kalırsa çok köklü bir değişime çok yakınız. | TED | ولكن أريد أن أخبركم ما الذي ساعدني أكثر حتى هو إحساسي، وإيماني وأملي أنه حين يتعلق الأمر بمواقفنا حيال الانطوائية والانعزال و الهدوء، على وشك تغير جذري هائل. |
Baş sayfama yardım eden biri gibi giyinmişsin. | Open Subtitles | يكوّن الهندام صورة الرجل الذي ساعدني على الظهور على الصفحة الأولى. |
Sen, bana yardım eden bir hain misin, yoksa beni vuran en iyi ajan mısın ? | Open Subtitles | هل أنت الخائن الذي ساعدني, أم العميل البارع الذي أطلق علي |
Spin hatalı değil. Hatası varsa bile, o da bana yardım eden tek kişi olması. | Open Subtitles | سبين ليس مخطئاً في الواقع هو الوحيد الذي ساعدني |
Seni eve taşımama yardım eden taksi şoförüne söyle bunu. | Open Subtitles | قل ذلك لسائق التاكسي الذي ساعدني بحملك لداخل المنزل |
Bana alçılarda yardım eden bir adamı bulmaya çalışıyordum, belki yardım edebilir mi diye... | Open Subtitles | كنت أحاول ان أجد هذا الشخص الذي ساعدني في بناء الحائط و أري أذا كان بأمكانه مساعدتي |
Sen hastaneden kaçmama yardım eden kişisin. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي ساعدني في الخروج من المستشفى |
Kardeşimin ruhunu kurtarmaya yardım eden bir adama nasıl hayır derim? | Open Subtitles | وكيف أقول لا للرجل الذي ساعدني على إنقاذ روح أختي؟ |
Yolumu bulmaya yardım eden büyüleyici yerlilerle tanıştım. | Open Subtitles | التقيت بعض السكان المحليين الساحر الذي ساعدني في العثور على طريقي. |
Büyükbaba, bana yardım eden çocuk bu. | Open Subtitles | جدي , هذا هو الشاب الذي ساعدني |
Spor salonundaki, beni keşfeden ve bana yardım eden herkese teşekkürler. | Open Subtitles | CHRlS : أود أن أشكر جميع اللاعبين في الصالة الرياضية الذي ساعدني , لمح لي. |
Sanırım sen iki hafta önce aldığım Thom Browne süveterini seçmeme yardım eden kişisin. | Open Subtitles | أظنك البائع الذي ساعدني في اختيار قميص " توم براون " منذ أسبوعين |
Yakut hırsızlığında bana yardım eden adam işte bu. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي ساعدني في سرقة الياقوته |
Kendisi benim içkiyi bırakmama yardım eden adamdır. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي ساعدني للإبتعاد عن الإدمان! |
Bana yardımcı olan tek şey onun annesiydi. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي ساعدني للتغلب علي ذلك... ...انها امي. |
Bu daire maskemi düşürmememe yardımcı olan tek şey. | Open Subtitles | "هذه الشقة هي الشيء الوحيد الذي ساعدني في إبقاء القناع في موضعه" |
Bu daire maskemi düşürmememe yardımcı olan tek şey. | Open Subtitles | "هذه الشقة هي الشيء الوحيد الذي ساعدني في إبقاء القناع في موضعه" |