ويكيبيديا

    "الذي سبب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sebep olan
        
    • neden olan
        
    • neden oldu
        
    • çıkaran
        
    • sebep oldu
        
    • neden olduğunu
        
    Öncelikle bölünmeye sebep olan kişiyi öldürür. Open Subtitles وقتل الشخص الذي سبب هذا الانفصام من البدايه
    Üç kişinin intiharına sebep olan bir uyuşturucunun sistemimde olmasından rahatsızlık duyuyorum. Open Subtitles أنا لا أحب فكرة وجود مخدر في جسدي الذي سبب ثلاث حالات إنتحارية
    Kesinlikle vücudunda kanlar içinde ölmesine sebep olan birşey vardı. Open Subtitles بالتأكيد هناك شيئ ما في نظامه هو الذي سبب النزيف حتى الموت نعم، لكن مهما كانت المادة الغريبة التى أحدثت هذا
    Yani, sen Stark'ın paylaşılmış rüya görmeye neden olan cihazından bana bahsetmedin. Open Subtitles أقصد أنك قد حجبت المعلومات حول جهاز ستارك الذي سبب التشاطر بالأحلام
    Radyodan kovulmana neden olan sebep Laos'ta iş bulmanı sağlayacak. Open Subtitles الشيء الذي سبب في طردك هنا يمكنك أن يعطيك زظيفة في لاوس
    Ben neden oldu daha fazla ilgi duyuyorum. Bu neden ne ? Open Subtitles أنا مهتم أكثر بمعرفة السبب ما الذي سبب هذا ؟
    Tüm bunlara sebep olan kafandaki şeylerden bahsediyorum. Open Subtitles أنا أتحدث عن ماذا يحدث في رأسك و الذي سبب كل تلك الأمور؟
    Buna sebep olan şey her neyse, onu öldürdüğümüzü umuyorum. Open Subtitles انا اامل اننا قتلنا ذلك الشيء الذي سبب هذا في المقام الاول
    Buna sebep olan şeyle savaşmak istiyorsan sürüyle birlikte hareket etmelisin. Open Subtitles هل تريد محاربة الشيء الذي سبب هذا عندها يجب عليك ان تنضم للقطيع
    Bak, söylediğim gibi saldırıya sebep olan şeyi bulmak için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles انظري، كما أخبرتك من قبل نحن نفعل ما في وسعنا لمعرفة ما الذي سبب هجوم ذلك الأسد
    İki gündür başkentte kargaşaya sebep olan boğucu ve göz sulandıran sis dün gece boyunca etkisini artırdı. Open Subtitles الضباب الخانق المسيل للدموع الذي سبب الفوضى على مدى يومين في أرجاء العاصمة ساء وتفاقم فجأة.
    O da en başta bu aşağılanmaya sebep olan seçenekle aynı şeydi. Open Subtitles وهو ذات الخيار الذي سبب كل هذه الإهانات منذ البداية
    Radyo sinyalleri, Bay Papaya'nın moleküllerinin çok hızlı bir şekilde titreşmesine sebep olan yüksek enerjili mikrodalgalar yaydı. Open Subtitles هذا الشعاع يرسل طاقة عالية من الموجات المكروية الشيء الذي سبب تذبذب سريعاً لجزيئات السيد "بابايا"،
    Vorlix'e neden olan her neyse yokoldu, ama etkileri geneldi. Open Subtitles أيا كان العامل الذي سبب الفورليكس فأنة أنتهي و لكن أثرة الجائر واضح .
    En kötüsü de buna neden olan kişi bizi en iyi arkadaşları zannediyor. Open Subtitles والشخص الذي سبب هذا يظن أننا أفضل أصدقائه -صباح الخير يا أصدقاء
    Yarasalara Pseudogymnoascus destructans, bulaşmış Beyaz Benek Sendromu'na neden olan mantar. Open Subtitles الخفافيش مصابة به (Pseudogymnoascus destructans) الفطر الذي سبب أعراض الأنف الأبيض
    - Yangına neden olan şey bulundu mu? Open Subtitles -و هل تحدد ما الذي سبب الحريق ؟ -كلا
    Emily Rose epilepsi hastasıydı. Bu hastalık psikoza neden oldu. Open Subtitles إيميلي روز مصابة بالصرع الذي سبب بدوره الإنفصام الذهني
    Bu pıhtıya, pıhtı krize yol açtı ve dolaşımın zayıflaması böbreklerinde soruna neden oldu. Open Subtitles لقد سبب الجلطة التي أدت للسكتة و بطء الدورة الدموية الذي سبب مشاكل بالكليتين
    Bana fazlası ile sorun çıkaran eski yüzümü özlerken hayat devam ediyordu. Open Subtitles وبينما افتقدت الوجه الذي سبب قدر كبير من المشاكل .نسي العالم الموضوع
    Buna Hafıza Makinesi sebep oldu, yine o düzeltebilir. Open Subtitles جهاز الذاكرة هذا هو الذي سبب كل شيء و سيوقف كل شيء
    Bir zamanlar, tıp fakültesinde onun en kötü kabuslarıma neden olduğunu. biyoloji sınıfımdan bir arkadaşıma söyleme hatasında bulunmuştum. Open Subtitles عندما كنت في المدرسة المتوسطة ارتكبت خطأ بالثقة في شريكي في صف الأحياء الذي سبب معظم كوابيسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد